Иллюстрация соотношений семи греческих гласных с планетарной гексаграммой ЗР.
ИАО или АИО(Живу / дышу / знаю) по отношению к гексаграмме.
ИАО или АИО(Живу / дышу / знаю) по отношению к гексаграмме.
В соответствии састрологическими соотношениями, приведёнными Агриппой, буквы Йота, Альфа иОмега относятся к Солнцу, Сатурну и Луне соответственно. Если нанести эти буквына планетарную гексаграмму Золотой Зари (основанной на Древе Жизни), можнозаметить, что они, положенные на гексаграмму, образуют срединный путь: Тифарет,Даат (заменяющая Бину/Сатурн и обычно скрытая) и Йесод. Можно предположить, чтопризывая именем ИАО, призывается не только Тифарет или Солнце, но сам Среднийпуть Древа Жизни.
Некоторые авторы, в томчисле Кроули, считают, что ИАО является греческой версией еврейского ЙЕХОВА– или даже латинскогоЙОВЕ (Юпитер).
По какой-то случайности,в трактате Апокрифон Иоанна (см.выше) ИАО приводится как имя Архонта одного из небес материального мира,соответствующее Солнцу. Не стоит, однако, думать, что Апокриф Иоанна основывается на каббалистических воззрениях,единственно можно отметить, что Архонты в гностицизме по общепринятому мнениюявляются силами зла, мешающими человеку реализовать свои истинные духовныевозможности.
Вот -Бог Богов:
Вот -Бог Вселенной:
Вот Он -Тот, кого боятся Ветра.
Вот Он -Тот, Чей Глас стал Заповедью, Бог Всего;
Царь,Повелитель и Помощник
Слушайменя («повторяется рефреном «).
Слушайменя:
ИЕОУ:
Ieou, ИЕОУ, гностическаясущность, чьё имя соответствует 485: также как ЭУТЕНЕИА (Богатство); но также иБДЕЛУГМА (Мерзость).
ПУР:
Pur, ПУР, буквально -Огонь: соответствует 580.
ЙОУ:
Iou, ИОУ, соответствует480.
ПУР:
См. выше.
ИАОТ:
Iawt, ИАОТ, анаграмма как нагреческом, так и на английском названия буквы Йота. Оба слова соответствуют1111. Значения ИОТА уже описывались выше в абзаце про И.
ИАЕО:
Iahw, ИАЕО, соответствует819, также как РИТМОС (Ритм, порядок илистиль).
ИООУ:
Ioou, ИООУ, соответствует550, также как “Prot” (Движение).
АБРАСАР:
См. выше.
САБРИАМ:
Sabriam, СИБРИАМ, соответствует354, также как ЛАГНОС (распутный,похотливый).
ДО: УУ: АДОНАИ: ЭДЕ: ЭДУ:
В оригинале эта строчка выглядит следующимобразом:
OoUuEuOoUuAdwnaieHdeEdu…
ОО, УУ (или ЙУ), ЭУ, ОО, УУ (или ЙУ), АДОНАИЕ,ЭДЕ, ЭДУ …
Do, ДО, соответствует 74.Однако в оригинальной версии это ОО, ОО соответствует 140: так же как “Hedone”,название одного из Эонов духовной вселенной в гностицизме – буквально этоозначает «радость» или «удовольствие», так же как в английском слово “hedonism”.То же самое соответствие имеет “Kiloi” (тысяча).
Uu, УУ или ЙУ,соответствует 800: так же как КИРИОС (Господь, Властелин),прямой эквивалент ему еврейское слово Адонай,как в значении, так и в религиозном символизме. 800 также число ПИСТИС (Вера); и число буквыОмега, которую Агриппа соотносил с Луной.
Eu. ЭУ, уже упоминалось вабзаце АБРАСАР (см. выше). Буквально это означает «хорошо». Соответствует 405,эквивалентом ему является АИТЕРИОС (Божественный).
Adwnaie, АДОНАИЕ, скорее всегоявляется видоизменённым еврейским словом Адонай.Соответствует 871, также как ФАИНОЛИС (Светоносный). Так же эточисло «Хаоса»/“Chaos”, и “Aphros” (пена – ср. Афродита).
Hde, ЭДЕ, соответствует 17.Edu,ЭДУ, соответствует 409. Бетц отходит от перевода этих двух имён как варварскихи предполагает их как hdhhdh, ЭДЕ ЭДЕ, означающее«немедленно, немедленно» — т.е. призыв «скорее» по отношению к Нерождённому. Hdh соответствует 20, такжекак “Bie” (сила, мощь).
АНГЕЛОС ТОН ТЕОН:
AngelostonQeon. АНГЕЛОС ТОН ТЕОН,буквально означает «Ангел Божий»и соответствует 913, также как АБРАОТ (см. выше). Однако воригинальном тексте эта фраза даётся как AngelostouQeou, АНГЕЛОС ТОУ ТЕОУ.Замете, что прописные буквы ню и ипсилон выглядят одинаково. АНГЕЛОС ТОУТЕОУ (sic) соответствует 1613.
АНЛАЛА ЛАИ:
AnlalaLai, АНЛАЛА (sic)ЛАИ, буквальная транслитерация оригинального текста. Вместе эти два именисоответствуют 154, также как имя архангела, Гавриил. Так же это число для “hemera”(день).
Отдельно АНЛАЛА соответствует 113, в то времякак ЛАИ — 41, также как “Ma” (см. выше).
ГАИА:
Gaia, ГАИА, греческаяБогиня-Мать-Земля: может быть усечено до «земля» или «страна». Соответствует15.
АПЕ:
Ape, АПЕ, уже упоминалосьвыше. Однако в оригинальном тексте оно приводится как Apa, АПА (sic).АПА соответствует 82.
ДИАТАНА ТОРУН.
DiaqannaQorun, ДИАТАННАТОРУН,соответствует 745. Однако написание этих двух слов в оригинальном манускриптеотлично: DiacannaCorun, ДИАХАННА ХОРУН (sic).Оба имени вместе соответствуют 1937. В отдельности ДИАХАННА соответствует 717,а ХОРУН — 1220.
Я — Он! Я — Нерожденный Дух! Имеющий зрение вногах: Сильный и Бессмертный Огонь!
AkefalosDaimon, АКЕФАЛОС ДИАМОН («Духнерождённый») соответствует 1722.
Я- Он! Истина!
Alhqeia, АЛЕТЕИА (Правда), имяодного из Эонов в гностицизме: соответствует 64. ХЕ АЛЕТЕИА (Истина) будетсоответствовать 72.
Я — Он!Кто ненавидят зло, творящееся в Мире!
Я — Он,молния и гром.
‘OAstraptwnkaiBrontwn, ХО АСТРАПТОН КАИБРОНТОН (Он, который молния и гром) в сумме соответствует 3285. АСТРАПТОНсоответствует 1832, но будет соответствовать 1338, если вместо st (ст) будет использованаархаичная дигамма ().
БРОНТОН соответствует1352, также как ТЕЛЕТАРХАИ, гностическая сущность,которую Кроули призывает с помощью ритуала Звёздного Рубина. Приблизительныйперевод ТЕЛЕТАРХАИ будет «Властелины Инициации ”.
Я — Он,кто орошает Жизнь Земли:
Я — Он,чьи уста пламенеют вечно:
Я — Он,кто дает и проявляет Свет:
‘OGennwnkaiApogennwn, ХО ГЕННОН КАИАПОГЕННОН (первопричина и следствие), фраза из оригинального текста – ссылка на«кто даёт и проявляет свет» скорее всего была добавлена Беннетом. Эта фразачисленно соответствует 2168. Отдельно ГЕННОН соответствует 958, а АПОГЕННОН -1109.
Я — Он, Милосердие Мира:
‘Hcaristouaionos, ХЕ ХАРИС ТОУ АИОНОС(Благодать Мира), соответствует 2090. Заметим, что слово «мир», АИОНОС, такжеозначает «Эоны» — вкладываемый здесь, подтекст в том, что «Мир» относится не кматериальному миру, а к духовному миру Плеромы.
СЕРДЦЕ, ОБВИТОЕ ЗМЕЕМ — Вот Мое Имя!
KardiaPerizwsmenhOfin, КАРДИА ПЕРИЦОСМЕНЕОФИН (Сердце, обвитое змеем), соответствует 2071.
Прибудь, и следуй за мной:…
Здесь исходный ритуалзавершается. Остальная рефренная часть по сути является инструкцией, котораятак же даётся в конце, но является предваряющей частью, т.е. должнапроизноситься вначале!
…и сделай так, чтобы все Духи подчинились мне,так, чтобы каждый Дух Небесного свода и Эфира: на Земле и под Землей: на Суше ив Воде: [чтобы каждый Дух] Воздуха, совершающего кругооборот, и СокрушительногоОгня: и каждое Заклинание и Божий Бич…
Бетц переводит эту часть гораздо болеепрозаично:
Подчини мне всехдемонов, так, чтобы каждый демон, небесный, воздушный или земной или подземныйили приземлённый или водный, повиновался мне и устрашился власти или кары отБога.[29]
…могли бы повиноваться мне».
Эта строчка появиласьвследствие неправильного прочтения оригинала! Из исходного манускрипта ясноследует, что после текста, приведённого выше, автор (Jeu theHieroglyphist) описывает то, что случится с исполняющимритуал: эта строчка вообще не часть ритуала.
Запиши формулу на чистомлисте папируса и после обращения из своего храма к другим, прочитай 6 имён, и,стоя лицом на север, скажи (вышеприведённая цитата), и все демоны будутподчиняться тебе.
ИАО (Iao):САБАО (Sabao):
Таковыслова
Заметим, что этих двухпоследних строчек в оригинальном манускрипте нет. ИАО уже детально описывалось выше. САБАВ, САБАО,соответствует 1004, также как имя бога Диониса.
В оригинале, манускрипт заканчивается следующейтаинственной фразой: «Полезный знак — »
Приложение
ВерсияРитаула Нерождённого, использованная переводчиком.
К Тебе явзываю, о Нерожденный.
К Тебе, ктосотворил Землю и Небеса:
К Тебе, ктосотворил Ночь и День.
К Тебе, чтосотворил Тьму и Свет.
Ты, ктоесть ОСОРРОНОФРИС (Osorronophris): Тот, кого не видел никто никогда.
Ты естьЙАБАС (Jabas):
Ты естьИАПОС (Iapos):
Ты естьтот, кто отделил Праведное от Нечестного.
Ты естьтот, кто сотворил женское и мужское.
Ты естьтот, кто сотворил Семя и Плод.
Ты естьтот, кто сотворил Людей для любви и ненависти друг к другу.
Я — Моше,Твой Пророк, кому Ты передал Твои Тайны, Церемонии Израиля.
Ты естьтот, кто сотворил Влажное и Сухое, и тот, кто обогатил всю созданную жизнь.
Слушай жеменя, ибо я — Ангел Твой, о, ПАФРО ОСОРРОНОФРИС (Paphro Osorronophris); это -Твое Истинное Имя, переданное Пророкам Израиля.
Слушайменя:
АР: ТИАО:РХЕИБЕТ: АТЕЛЕБЕРСЕТ:
Ar: Thiao:Rheibet: Atheleberseth:
А: БЛАТА:АБЕУ: ЭБЕУ: ФИ:
A: Blata: Abeu: Ebeu: Phi:
ТИТАСОЕ: ИБ: ТИАО.
Thitasoe: Ib: Thiao.
«Слушайже меня, и сделай так, чтобы все Духи подчинились мне: так, чтобы каждый ДухНебесного свода и Эфира: на Земле и под Землей: на Суше и в Воде: [чтобы каждыйДух] Воздуха, совершающего кругооборот, и Сокрушительного Огня: и каждоеЗаклинание и Божий Бич могли бы повиноваться мне».
Я призываюТебя, Ужасный и Невидимый Бог: Кто пребывает в Пустоте Духа.
АРОГОГОРОБРАО:СОТОУ:
Arogogorobrao:Sothou:
МОДОРИО:ФАЛАРТАО: ДОО: АПЕ,
Modorio: Phalarthao: Doo: Ape,
Нерожденный:
Слушай меня(«повторяется рефреном»).
Слушайменя:
РОУБРИАО:МАРИОДАМ: БАЛБНАБАОТ:
Roubriao:Mariodam: Balbnabaoth:
АССАЛОНИА:АФНИАО: И: ТОТЕТ:
Assalonai:Aphniao: I: Thoteth:
АБРАСАР:АЕООУ: ИСХУРЕ
Abrasar:Aeoou: Ischure,
Могущественныйи Нерожденный!
Слушай меня(«повторяется рефреном»).
Я призываюТебя:
МА:БАРРАИО: ИОЕЛ: КОТА:
Ma:Barraio: Ioel: Kotha:
АТОРЕБАЛО:АБРАОТ:
Athorebalo:Abraoth:
Слушай меня(» повторяется рефреном «).
Слушайменя!
АОТ: АБАОТ:БАСУМ: ИСАК:
Aoth: Abaoth: Basum: Isak:
САБАОТ: ИАО:
Sabaoth:Iao:
Вот — БогБогов:
Вот — БогВселенной:
Вот Он -Тот, кого боятся Ветра.
Вот Он -Тот, Чей Глас стал Заповедью, Бог Всего;
Царь,Повелитель и Помощник
Слушай меня(«повторяется рефреном «).
Слушайменя:
ИЕОУ: ПУР:ЙОУ: ПУР: ИАОТ: ИООУ:
Ieou: Pur: Jou: Pur: Iaot: Iaeo: Ioou:
АБРАСАР: САБРИАМ:ДО: УУ: АДОНАИ: ЭДЕ: ЭДУ:
Abrasar: Sabriam: Do: Uu: Adonai: Ede: Edu:
АНГЕЛОС ТОНТЕОН: АНЛАЛА ЛАИ: ГАИА: АПЕ:
Angelos ton Theon: Anlala Lai: Gaia: Ape:
ДИАТАНАТОРУН.
DiathanaThorun.
Я — Он! Я -Нерожденный Дух! Имеющий зрение в ногах: Сильный и Бессмертный Огонь!
Я — Он!Истина!
Я — Он! Ктоненавидят зло, творящееся в Мире!
Я — Он,молния и гром.
Я — Он, ктоорошает Жизнь Земли:
Я — Он, чьиуста пламенеют вечно:
Я — Он, ктодает и проявляет Свет:
Я — Он,Милосердие Мира:
СЕРДЦЕ,ОБВИТОЕ ЗМЕЕЙ — Вот Мое Имя!
Прибудь, иследуй за мной: и сделай так, чтобы все Духи подчинились мне, так, чтобы каждыйДух Небесного свода и Эфира: на Земле и под Землей: на Суше и в Воде: [чтобыкаждый Дух] Воздуха, совершающего кругооборот, и Сокрушительного Огня: и каждоеЗаклинание и Божий Бич могли бы повиноваться мне».
ИАО (Iao):САБАО (Sabao):
Таковыслова
Версия Ритаула Нерождённого, использованнаяавтором.
Thee I invoke, the Bornless One!
Thee that didst create the Earth and the Heavens,
Thee that didst create the Night and the Day,
Thee that didst create the Darkness and the Light.
Thou art Osorronophris, whom no man hath seenat any time.
Thou art Jabas; thou art Japos.
Thou hast distinguished between the Just and theUnjust.
Thou didst make the Female and the Male.
Thou didst produce the Seed and the Fruit.
Thou didst form Men to love one another, and to hateone another.
Hear thou me, for I am Mosheh thy servant, unto whomThou hast committed thy Mysteries, the ceremonies of Israel.
Thou hast produced the moist and the dry, and thatwhich nourisheth all created life.
Hear me, for I am the Angel of Paphro Osorronophris:this is Thy true name, handed down to the prophets of Israel.
Hear me: Ar, Thiao, Rheibet, Atheleberseth, A,Blatha, Abeu, Ebeu, Phi, Thitasoe, Ib, Thiao.
Hear me and make all spirits subject unto me: so thatevery spirit of the firmament and of the ether; upon the Earth and under theEarth; on dry land or in the water; of whirling air or of rushing fire; andevery spell and scourge of God may be obedient unto me.
I invoke Thee, the terrible and invisible God whodwellest in the void place of spirit: Arogogorobrao, Sothou, Modorio,Phalarthao, Ooo, Ape, The Bornless One.
Hear me and make all spirits subject unto me … (etc)
Hear me: Roubriao, Mariodam, Balbnabaoth,Assalonai, Aphniao, I, Thoteth, Abrasax, Aeoou, Ischure, Mighty and BornlessOne.
Hear me and make all spirits subject unto me … (etc)
I invoke Thee: Ma, Barraio, Ioel, Kotha,Athorebalo, Abraoth.
Hear me and make all spirits subject unto me … (etc)
Hear me: Aoth, Abaoth, Basum, Isak, Sabaoth, IAO.
This is the Lord of the Gods;
This is the Lord of the Universe;
This is He Whom the winds fear;
This is He Who, having made Voice by His commandment,is Lord of all things — king, ruler and helper.
Hear me and make all spirits subject unto me … (etc)
Hear me: Ieou, Pyr, Iou, Pyr, Iaot, Iaeo, Ioou,Abrasax, Sabriam, Oo, Yu, Eu, Oo, Yu, Adonaie, Ede, Edu, Angelos Ton Theon,Anlala Lai, Gaia, Apa, Diachanna Chorun.
(Pause)
I am He, the Bornless Spirit! Having sight in the feet- strong, and the Immortal Fire!
I am He, the Truth!
I am He, who hate that evil should be wrought in theworld.
I am He who lighteneth and thundereth.
I am He from whom is the shower of the life on Earth.
I am He whose mouth ever flameth.
I am He, the Begetter and Manifester unto the Light.
I am He, the Grace of the World.
“The Heart Girt with a Serpent” is My name.
Come thou forth and follow me, and make all spiritssubject unto me, so that every spirit of the firmament and of the ether, uponthe Earth and under the Earth, on dry land and in the water, of whirling airand of rushing fire, and every spell and scourge of God, may be obedient untome.
IAO. Sabao. Such are the words!
Библиография
Betz, HansDieter, The Greek Magical Papyri in Translation: Including the DemoticSpells. Volume One: Texts. Second Edition, 1992, University of ChicagoPress.
Mathers, SamuelLiddell MacGregor Mather (trans.); Crowley, Aleister (ed.), The Goetia: TheLesser Key of Solomon the King, 1990, Weiser. Second Edition edited with aforeword by Hymenaeus Beta.
Кроули, Алистер, Магиявтеорииинапрактике.
Goodwin, CharlesWycliffe, Fragment of a Græco-Egyptian Work upon Magic from a Papyrus in theBritish Museum, 1852.
Westcott, William Wynn (Trans.), The ChaldæanOracles.
Комментарии
[1] Кроули, Магия в теории и на практике, Приложение IV:“Liber Samekh”.
[2] Кроули, тамже, “Liber O vel Manus et Sagittae”
[3] Кроули (ред.)., Гоэтия: Малый ключ Соломона.
[4] Goodwin, Fragment of aGræco-Egyption Work upon Magic from a Papyrus in the British Museum.
[5] Betz, p103.
[6] «Менять не следует Варварских имён взывания, ибо это имена единыедля всех языков, данные Богом, имеющие великую силу в Святых ритуалах. (Change not the Barbarous Names of Evocation, for these are names inevery language which are given by God, which have in the Sacred Rites a powerineffable.)» — Халдейскийоракул, стих 155
[7] см. комментарий 1.
[8] Гоэтия: Малый ключ Соломона, Предисловие от редактора к второмуизданию, стр. xxii (прим.),
[9] Betz, op. cit.
[10] там же.
[11] Кроули, Liber Samekh(см. комментарий 1).
[12] там же. – «Ты — воздух! Дыхание! Дух! Ты — безграничный инеобузданный!»
[13] Алеф — a — “A” относится к воздухусогласно каббалистическим соответствиям еврейского алфавита.
[14] Betz, op. cit.
[15] тамже.
[16] там же.
[17] там же.
[18] там же.
[19] там же.
[20] там же.
[21] там же.
[22] там же.
[23] там же.
[24] там же.
[25] там же.
[26] там же.
[27] там же.
[28] Кроули, Магия в теории и на практике, Глава 7, частьV.
[29] Betz, op. cit.
[1]
Hans Dieter Betz, здесь идалее прим. переводчика
Evocation of Taphtartarath
ванглийском оригинале – the sense that one is buzzing with magical energy
ThouSatan-Sun Hadith that goest without Will!
Дига́мма( ), др.-греч. δίγαΜΜα ϝαυ) — шшестая буква архаического греческогоалфавита.Означала звук [w], который к VIII веку до н. э. выпал из греческогопроизношения и перестал отражаться на письме; по этой причине буква вклассический 24-буквенный древнегреческий алфавит не входит.
«Listen to me and turn away this Daimon.»
«I callupon you, awesome and invisible god with an empty spirit.»
«Holy Headless-One, deliver him, NN, from the daimonwhich restrains him»
[1]
Jehovah
Перевод Константин Григорьев