04.05.2013
0

Поделиться

Дед

Андреас Юнг

Дед

Кюснахт (кантон Цюрих), Швейцария

Аннотация:

Андреас Юнг, внук К.Г.Юнга, архитектор и историк, живущий в доме Юнгов в Кюснахте, предлагает своё видение фигуры деда. У Карла Густава были сложные взаимоотношения с отцом, но он чувствовал сильную связь с дедом, Карлом Густавом Юнгом, хотя тот умер еще до его рождения. Андреас отмечает существование множества параллелей в их жизнях; он приводит как воспоминания Карла Густава, так и трогательные выдержки из его личного дневника. Описаны и многие другие предки Юнга. Статьяповествует также о духовных предшественниках Карла Густава и даже о наших общих безымянных предках.

Когда мне впервые было предложено принять участие в конференции «Журнала аналитической психологии» в Санкт-Петербурге, я отказался. Я не психолог, и потому не имею возможности дать психологический анализ «предков». Я архитектор и архивариус и на протяжении всей своей профессиональной жизни работал со старинными сооружениями. С другой стороны, много лет моим призванием была история и, в особенности, история семьи: я являюсь хранителем архива семьи Юнгов, содержащего несколько сот персон. Поэтому мне показалась заманчивой перспектива представить предков Юнга, соотнеся их с его воспоминаниями и размышлениями.

Для начала я отмечу некоторые архетипические аспекты этой темы, затем представлю предков К.Г.Юнга, в особенности его деда. Далее я сопоставлю жизни деда и внука и намечу некоторые семейные сценарии. И наконец, приведу ряд соображений о духовных предшественниках и роли мёртвых.

Предки

Символом, выбранным для конференции по «Предкам»[1], стала мандала Шивы-Бинду, где Шива предстаёт в качестве непротяжённой точки. Эта точка – светящийся диск в центре. Охватывающая его змея символизирует расширение или создание мира. Точка называется «золотым зародышем» или «золотым яйцом»; даосы говорят о ней: «земля предков». Это приводит нас к другому чтению мандалы. Змея как образ бессознательного поворачивается по направлению к солнцу, изображающему сознание или, более широко, Самость; для того, чтобы попасть туда, необходимо войти в землю предков (BV37).

Это мандала совсем иного типа. Я сделал её 25 лет назад в качестве наброска. Это – шар родословной. Он показывает всех прямых предков человека, находящегося в центре системы. Таким образом, каждая тёмная точка представляет одного предка, связанного родством с человеком в центре. Сам термин «предки» неоднозначен. Предками являются все родственники человека по линии, идущей к истокам человечества, или даже к истокам самой жизни. Так мы получаем тысячи и тысячи безымянных предков, представляющих собой части нашей личности. Ими занимаются специалисты по этнологии, мифологии и психологии. Моё же исследование ограничено теми предками, имена которых известны. И, не смотря на это, я был поражён значимостью архетипического образа «деда», ставшего центром моего эссе.

рис.4 Systema Munditotius (КраснаяКнига)

Здесь представлена мандала с космологией К.Г.Юнга, «Systema Munditotius» («Система всех миров»), образ внутреннего и внешнего мира. В центре мандалы стоит «человек». В верхней части виден так называемый «Божественный Свет», внизу – «Дьявольская темнота», справа – «Солнце», слева – «Луна». Во внешней сфере изображены четыре триады звёзд, обозначенные как «dii», боги. Юнг говорит: «Их символы — планеты… Боги – это… предки душ, управители в небесном мире, и в пространстве, и в силе»(RB Apx. C 370).


Рис 5 Батакская маска

Слово «дед» лишь несколько раз упоминается в собрании сочинений Юнга, и чаще всего оно обозначает члена семьи. Кроме этого оно, конечно, используется и для обозначения «мудрого старца». Настоящий же интерес представляет одно упоминание в очерке о коллективном бессознательном: «Этому архетипу отводится более важная роль, что наглядно демонстрирует представление, существующее среди Батаки[2]. Как правило, жертвенные захоронения в честь покойного отца скромны и состоят из обычной пищи. Однако если у сына покойного есть свой собственный сын, то есть отец стал дедом, и, следовательно, достиг более высокого статуса в загробной жизни, то ему полагаются более богатые подношения» (CW 9i, пар.188; подчёркивание добавлено).

Рис 6 Предок. Красная книга Юнга

«Наши души, как и тела, состоят из отдельных фрагментов, уже имевшихся у наших предков. «Новизна» индивидуальной психики достигается бесконечно разнообразным перераспределением древних компонентов. Следовательно, тело и душа в значительной степени обусловлены исторически». (MDR, с. 35) Конечно, Юнг говорит здесь обо всех своих предках на протяжении столетий, и едва ли мы хоть что-нибудь знаем о них. Если же сделать попытку последовать этому утверждению Юнга относительно его самого, то доступные документы дают нам возможность обратиться только к ближайшим его предкам.

II. Мужчины

«Я испытываю сильнейшее влияние незавершенных дел и вопросов, оставленных без ответов моими родителями, бабушками и дедушками, а также более далёкими предками. Мне часто представляется, что в пределах семьи существует некая безличная карма, которая передаётся детям от родителей»(MDR, с. 233). Эта цитата Юнга стала темой конференции в Санкт-Петербурге и отправной точкой для моего очерка. Предметом данного исследования являются предки, а значит, многие люди. Они должны быть рассмотрены с разных точек зрения, что делает неизбежным некоторое повторение фактов. Далее я представлю изображения людей, мест или объектов, соотнося их с высказываниями Юнга, его деда и других родственников. Цитаты часто сокращены или скомбинированы. Сначала я проследил линии мужчин-предков К.Г.Юнга.

«Отец берёт меня на руки, расхаживает взад-вперёд, напевая старые студенческие песни… слово «Отец» значило [для меня] надёжность и – слабость. Это был подсознательный импульс, с которого всё начиналось» (MDR, с. 8). «[Когда я стал старше]… наши споры неизменно заканчивались дурно… «О, ерунда, — говорил он обычно, — ты постоянно хочешь думать. Следует верить, а не думать»» (там же., с. 43). «[Через несколько дней после его смерти моя мать] сказала: «Для тебя он умер как раз вовремя«» (там же., с. 96).

«[Мой дед] был сильной и яркой личностью. Прекрасный организатор, активный, яркий, остроумный и искусный в языках. Я сам испытал его влияние. Да, профессор Юнг что-нибудь значил в Базеле! Его дети находились целиком под его влиянием. Они не только уважали его, но и боялись»(ETG, с. 404).

«Благодарю за фотографии картин моего прадеда, позволяющие обнаружить чёткое семейное сходство. В отличие от моего деда, он, вероятно, был интровертом. Вот откуда разногласия между отцом и сыном»(CG59).

«В… Майнце… жил доктор медицины и юриспруденции Карл Юнг (умерший в 1654 г.), о котором ничего более неизвестно, так фамильное древо обрывается на моём пра-прадеде, жившем в начале восемнадцатого столетия. Это был Зигмунд Юнг, civis Moguntinus, ‘гражданин Майнца’»(MDR, с.233).

После перечисления предков по мужской линии, я, наконец, представлю деда К.Г.Юнга по материнской линии, Самуила Прейсверка. «Я не знал моего деда по материнской линии лично. Но всюду слышал, что ветхозаветное имя Самуил идеально ему подходило. Он верил, что на небесах всё ещё говорят на иврите и поэтому с предельным рвением посвятил себя изучению этого языка» (ETG, с. 405).

III. Женщины

Для генеалогии свойственно говорить о мужской линии, поскольку по ней передаётся фамилия. Женщины же являются матерями, сёстрами и жёнами, и на протяжении долгих лет лишь немногие из них имели возможность жить своей собственной жизнью. Как станет видно далее, многие матери рано умерли и не могли сами заботиться о своих детях.

Начнём с Эммы Раушенбах, невесты К.Г.Юнга, будущей матери его детей. Конечно, она не из предков Юнга, но сумела принести в семью новые качества: сердечность и внутреннее спокойствие. Он вспоминает: «Войдя в дом, я увидел на лестнице молодую девушку с косами, лет четырнадцати. Тогда я понял: это моя жена! Я был глубоко потрясён… Шестью годами позже, начав ухаживать за ней, я впервые получил отказ… Спустя несколько недель её мнение изменилось» (ETG, с.406).

«Моя сестра была по натуре хрупкой и болезненной, и во всех отношениях отличалась от меня. Она словно родилась для того, чтобы прожить жизнь старой девой, она так и не вышла замуж. Но у неё был удивительный характер… Мне всегда казалось, что сестра проведёт остаток ней в приюте для благородных девиц, как это было с младшей сестрой моего дедушки»(MDR, с. 112).

«Мать я любил безмерно. От нее исходило живое тепло, с ней было уютно, она обожала поболтать, но и сама с готовностью выслушивала любого»(MDR, с. 48). «Но ночью она казалась странной и таинственной, являясь мне страшным всевидящим существом… жрицей из медвежьей пещеры, беспощадной как правда и как природа» (MDR, с. 50).

«До замужества третью жену [моего деда] звали Софи Фрей. Её отец, мэр города Базель, был похоронен в кафедральном монастыре» (Prot.155). У нас нет портрета Йозефы Циглер, жены Франца Игнаца Юнга. «Софи Циглер и её сестра вращались в театральных кругах Мангейма, но в браке моя прабабушка была несчастлива и страдала от депрессий» (Prot. 137).

«Мою бабушку по материнской линии звали «Густель», она была ясновидящей, что связывали с пережитой ею клинической смертью»(ETG, p. 406). В возрасте восемнадцати лет Августа Фабер серьёзно заболела и лежала, словно мёртвая, в течение тридцати шести часов. Когда же пришло время похорон, мать вернула её к жизни куском раскалённого железа!

Несмотря на то, что К.Г.Юнг родился уже после смерти своих бабушки и деда, последний имел для него огромное значение. В самом деле, сопоставление этих двух жизней обнаруживает интересные параллели и различия. Они оба носят одно имя: Карл Густав Юнг.[3] Для того, чтобы их различать, в дальнейшем я буду называть их «Карл старший» и «Карл младший».

III. Дед

Карл Густав Юнг (старший) родился в 1794 г. в городе Мангейм на Рейне (Германия), где Франц Игнац, его отец, был врачом и надворным советником. В возрасте пятидесяти пяти лет Карл Густав начал вести дневник, благодаря которому сегодня можно получить представление о его мыслях и переживаниях.

«Нужда, разруха, война, французская оккупация и дьявольская вычурность во имя сохранения фамильной гордости… Несмотря на это, они одевались в бархат, шёлк и кружева, а на обуви носили серебряные или золочёные пряжки»(KGJ, с.200-201). «Если бы только меня не преследовал образ матери, угасающей с каждым годом и окончившей свои дни во власти безумия»(KGJ, с. 219). «С другой стороны, был мой старый тайный советник; он наслаждался едой и напитками и ни о чем не заботился, кроме того, чтобы не слишком пахнуть табаком, целуя руку великой герцогини» (KGJ, p. 251). Как ни странно, Карл ни разу не упоминает о Йоханне, своей единственной сестре.

Завершив обучение в соседнем Гейдельберге, Карл переезжает в Берлин, чтобы посвятить себя науке. Там он имел возможность познакомиться со всеми прогрессивными идеями своего времени. Знаменитый теолог, Фридрих Шлейермахер отмечал: «Карл Густав Юнг сообщил мне о своём намерении перейти из римско-католической церкви, в которой он родился и получил образование, к евангелической. Я допустил его к службе»(KGJ, p.6).

Также Карл был вовлечён в политическое движение за объединение немецких королевств и княжеств в единое государство: «Никто не желает добра несчастному немецкому народу, нет больше ни чести, ни совести, и только вдесятеро – вероломство. И всё же терпение! Ещё десяток лет, немного крови, и наш рассвет наступит» (KGJ, с. 32). Однако вследствие политического убийства Карл, будучи невиновным, всё же был заключён в тюрьму и отправлен в ссылку без судебного разбирательства.

Так Карл отправился в Париж, где некоторое время работал в отделении хирургии знаменитого Отель-Дьё;[4] женился на Виржини де Лассоль, дочери ссыльного франко-немецкого дворянина; а также нашёл того, кто помог ему переехать в Швейцарию: «[Гумбольдт] хотел уравновесить несправедливости, причинённые мне его правительством. Этот незабываемый гуманный человек сдержал своё слово!» (KGJ, p. 224).

По рекомендации видного немецкого учёного Александра фон Гумбольдта Карл получил должность профессора медицины в Базельском университете в Швейцарии. Там он достаточно эффективно реорганизовал школу медицины и начал собственную практику. Некоторое время всё было хорошо, однако после военного разделения Базеля его зарплата сократилась вдвое: «Они заняты тем, что пытаются навязать мне преподавание патологии, медицины и хирургии… Или я живу благодаря и во имя преподавания… или остаюсь тем, что я есть… разносчиком рецептов без стабильного дохода» (KGJ, с.71+240).

Кроме того, он основал заведение для содержания и обучения детей с умственной отсталостью.

Однако в личной жизни Карла имела место огромная проблема: «С тех пор как я обнаружил, что туберкулёз может незаметно распространяться в организме, мой кашель начал меня беспокоить. Люди видят меня весёлым и бодрым, а я чувствую, что измучен и лишён сил» (KGJ, с. 69). Карл был носителем латентного туберкулёза, который в то время не могли ни диагностировать, ни лечить; и он заразил многих в своей семье. Его жена умерла в возрасте 24 лет, оставив трёх малолетних дочерей. Много позже, когда единственная выжившая дочь выходила замуж, он произнёс: «Сколько пережито в этой церкви! А сегодня – свадьба! Последнее дитя моей дорогой Вирджини»(KGJ, p. 26).

Будучи ещё в горе после смерти Вирджини, вероятно, из-за того, что детям был нужен уход, Карл женится на Элизабет Рейенталер, дочери владельца гостиницы из Баварии. Вторая жена умерла вскоре во время родов, траурная речь гласила: «Она умерла через несколько часов после благополучного рождения здорового мальчика на двадцать третьем году жизни. Мать, оставившая шестеро маленьких детей»(FS). Новорождённый был первым сыном Карла, поэтому он получил имя Карл Густав! Однако к мальчику отнеслись как к дурному предзнаменованию и, будучи, вероятно, непокорным сыном, он был отправлен отцом в Северную Америку, откуда не вернулся.

После смерти Элизабет Карл женился на Софии Фрей, дочери мэра Базеля (см. рис.15). Они прожили вместе двадцать счастливых лет, а затем и София умерла от туберкулёза. «Сегодня, да сегодня исполнилось двадцать… лет, о, возлюбленная София, с тех пор, как священные узы брака соединили нас»(KGJ, с.259). София родила Карлу пять мальчиков и девочку; два мальчика также умерли: «Мои студенты-медики похоронены… это чудовище, чахотка, растерзало и поглотило их… Мой сын Паул произнёс сегодня свою первую проповедь,.. слава богу – всё прошло хорошо»(KGJ, с.310 — 11). «С Эрнстом, маленьким пострелёнком… всё хорошо,.. золотой мальчик!»(KGJ, с.301-03). «Не могу составить компанию девочке, моей маленькой хозяйке, – она скачет так,.. что мне за ней не угнаться»(KGJ, с.310).

Содержание большой семьи и хозяйства стоило дорого. С помощью покровителей Карл приобрёл собственный дом, который должен был закладывать вновь и вновь: «Мальчишки – настоящие дьяволы, когда дело касается денег. Они думают, что я сижу тут на своём богатстве в тепле и сытости… Да, после моей смерти останется несколько открытых ртов и виляющих хвостов»(KGJ, с.293). Карл умер в 1854 году.


V. Параллели

Жизни Карла старшего и Карла младшего имеют удивительно много общего: отец каждого из них родился в большой семье с доброй дюжиной братьев и сестёр от разных матерей и был предпоследним ребенком. В отличие от своих отцов, наши герои выросли в небольших семьях вдвоём с единственной младшей сестрой, которая так и не вышла замуж. Каждый из них имел доверительные отношения с матерью и сложные – с отцом. Браки обоих отцов не удались: сами они были поглощены работой, дававшей скудный доход, а матери находились в подавленном состоянии.

Оба Карла изучали медицину в местном университете. После получения дипломов оба отправились в столицу, где должны были начать блестящую университетскую карьеру. Однако столкнулись с серьёзными затруднениями, справились с ними и начали новую жизнь на новом месте в качестве учёных. Преодолев начальные трудности, они изрядно преуспели в своей научной работе, при этом они имели частную медицинскую практику, читали лекции и написали по несколько книг.

Оба женились на девушках из высшего света и имели много детей; при этом у каждого была дочь, одарённая полупрофессиональная певица, и сын, ставший талантливым архитектором.



рис.24 Карл Густав Юнг-Фрей рис.25 Карл Густав Юнг-Раушенбах

Карл старший был экстравертированным ощущающим типом, открытым и добродушным. Его жизнь прошла на виду, полная трудностей и драм. Он исследовал тело человека, и своей целью видел исцеление.

Карл младший был интровертированным интуитивным типом, талантливым мыслителем и писателем. Его жизнь была «внутренним опытом» с несколькими внешними потрясениями. Он исследовал душу человека, и его целью была Самость.

VI. Внук

Многие читатели знают о существовании автобиографии Юнга (младшего), его «Воспоминания, сновидения, размышления» получили широкую известность, в отличие от автобиографии его деда. Поэтому далее я приведу лишь основные мотивы жизни Юнга и параллели с жизнью его деда.

Карл Густав Юнг (младший) вырос в Клайнхюнингене, городке неподалёку от Базеля, и посещал базельскую гимназию. Карлу исполнился только 21 год, когда умер его отец, Паул:

«[Мой отец] изучал восточные языки… и посвятил свою диссертацию арабской версии Песни Песней. Это «доблестное» время закончилось вместе с выпускными экзаменами, с тех пор он забросил филологию. Будучи деревенским священником, он впал в своего рода сентиментальный идеализм… Оба моих родителя прилагали большие усилия, чтобы жить благочестивой жизнью, а в результате между ними всё чаще возникали тягостные сцены»(MDR, с.91). «Мать провела несколько месяцев в больнице в Базеле, и, болезнь ее, по-видимому, тоже была связана с семейными неурядицами»(MDR, с.98).

Карл изучал медицину в базельском университете. С дипломом врача он отправился в Цюрих и стал терапевтом психиатрической клиники. Очень скоро он обращается к исследовательской работе и чтению лекций в Цюрихском университете. В 1907 году он посетил Зигмунда Фрейда в Вене: «Фрейд был первым действительно выдающимся человеком, встретившимся мне. Никого из моих тогдашних знакомых я не мог сравнить с ним. Это был необыкновенно умный, проницательный и во всех отношениях замечательный человек. И, тем не менее, мое первое впечатление от него было довольно расплывчатым, что-то от меня ускользало»(MDR, с.149). Карл принимал самое деятельное участие в развитии психоанализа, в том числе, присутствуя на многих конгрессах, проходивших в Соединённых Штатах. В 1909 году Карл уволился с должности в Бургхольцли, а четыре года спустя произошёл его разрыв с Фрейдом.

По приезде в Цюрих Карл женился на Эмме Раушенбах, дочери преуспевающего промышленника. В Кюснахте, на берегу Цюрихского озера они построили себе дом, ставший и местом для частной практики Карла. Здесь он начал эксперименты с активным воображением: «Сидя за письменным столом, я погрузился в привычные уже сомнения, когда вдруг все оборвалось, будто земля в буквальном смысле разверзлась у меня под ногами, будто я провалился в её темные глубины… Поток фантазии был непрерывным, и я пытался делать все возможное чтобы не заблудиться, чтобы каким-то образом разобраться во всем этом»(MDR 179 + 176). Карл заносил свои видения в так называемую «Красную книгу», и в дальнейшем все его научные изыскания базировались на этом первичном опыте. «Я как никогда нуждался в чем-то нормальном, самоочевидном, что составляло бы противоположность всему странному в моем внутреннем мире… Но я знал, что у меня есть диплом врача и я должен помогать больным, что у меня жена и пятеро детей, что я живу в Кюснахте на Озерной улице 228, — все это было той очевидностью, от которой я не мог уйти… я действительно существую»(MDR, с.189).

Несколько лет спустя Карл построил башню на берегу Цюрихского озера в Боллингене; там он проводил лето и написал многие из своих работ (см. рис.40, раздел «Мёртвые»).

VII. Семейные сценарии

«У меня нет ответа на этот вопрос, я не знаю, что такое моя карма – или она следствие предыдущих моих жизней, или я только наследую своим предкам, воплощая их жизни. Жил ли я уже однажды и чего достиг в той жизни, если сейчас я только пытаюсь найти какие-то решения?»(MDR, с.317). Это действительно интересный вопрос, и чтобы найти ответ мы рассмотрим судьбу семьи Юнгов как единого целого, а также судьбы некоторых из её представителей.

Профессии

Семья Юнгов всегда была тесно связана с профессией врача. Начиная с Карла, самого первого Юнга, упомянутого в документах в Майнце, продолжая Францем Игнацем в Мангейме и заканчивая Карлом (старшим) а Базеле. Из шести сыновей Карла трое должны были стать врачами, но, к сожалению, рано умерли; две из его трёх дочерей вышли замуж за врачей. Внук Карла (младшего) опять-таки стал врачом.

Однако в семье имеет место и профессия архитекторов. Она начинается с Карла (старшего), начавшего восстановление клиники в Базеле. Его сын, Эрнст, вероятно, был преуспевающим архитектором в Винтертуре, а внук, Эрнст Фихтер, профессор архитектуры в Мюнхене, спроектировал дом для своего двоюродного брата, Карла. Да и сам Карл возвёл в Боллингене башню в архаичном стиле отчасти и своими собственными руками. Франц, сын Карла был архитектором в Кюснахте. Таким образом, в пяти семьях, связанных с Карлом (младшим) были и архитекторы и врачи.

Статус

Сигизмунд Юнг, живший в 18 веке, был в Майнце преуспевающим купцом. У всех его двенадцати детей было хорошее образование и достойные браки, а один из сыновей получил дворянский титул. Последний сын Франца Игнаца переехал в Мангейм, там он исполнял обязанности врача, хоть и со скромным заработком. Карл (старший) вынужден был покинуть Германию и переехать в Базель, где направлял свой скудный доход на семью и благотворительность. Паул Юнг вел скромную жизнь священника и тоже был стеснён в средствах, так что деньги на обучение Карл (младший) вынужден был занять у своего дяди. Однако впоследствии он женился на богатой наследнице и построил собственный дом в стиле 18 века. Так он приобщился к «старым добрым временам» в Майнце.

Религия

Более тысячи лет Майнц был резиденцией архиепископа на территории севернее Альп. Поэтому Юнги были католиками. Соседний Мангейм был протестантским, однако Франц Игнац, занятый в судопроизводстве великого князя, всё же остался католиком. Карл-старший, будучи в Берлине, познакомился с известным философом Фридрихом Шлейермахером и перешёл в протестантскую веру. Паул был честолюбив: он изучал теологию, завершил обучение блестящей диссертацией по «Песне Песней», женился на девушке из пасторской семьи, дочери протестантского епископа Базеля, однако его амбиции не оправдались, и он потерял веру. Карл (младший) ответил на это непримиримой борьбой за отделение божественного опыта от церкви и догматов.

Мистика

Среди мужчин семьи Юнгов особое внимание уделялось практическим ценностям и положению в обществе, однако, того же нельзя сказать о женщинах. Йоханна Юнг, сестра Карла (старшего), жила в приюте для благородных девиц. Карл никогда не говорил об этом, но, вероятно, открытие им в Базеле приюта для детей с умственной отсталостью, было как-то связано с этим фактом. Старшая дочь Карла, Анна, вышла замуж за психиатра, основавшего психиатрическую клинику в Германии, а две из трёх её дочерей, опять-таки вышли замуж за психиатров.

Августа Фабер была ясновидящей и вышла замуж за Самуила Прейсверка, который и сам общался с привидениями. Их дочь, Эмили (мать К.Г.Юнга) была «любящей матерью днём, но ночью… жрицей из медвежьей пещеры»(MDR, с. 50). Спиритические сеансы с её племянницей Хелли стали основой для докторской диссертации Карла (младшего). И, наконец, Гертруда, сестра Карла, была медсестрой и некоторое время проработала в психиатрической клинике Бургхольцли.

Итак, идею Карла о том, чтобы сделаться психиатром, нельзя назвать неожиданной. Он объединил в себе два потока: женскую линию медиумов и мужскую линию науки: «Меня будто озарило на мгновение, и я понял… Только здесь могли соединиться два направления моих интересов… Наконец, я нашел область, где взаимодействие природы и духа становилось реальностью» (MDR, с.108).

VIII. Духовные Предки

Рис 35 Гёте сзади Рис 36 Гёте

Существует одна странная история о другом прадеде К.Г.Юнга: «Говорят, что у Софии Циглер был внебрачный сын от Гёте, и этот ребёнок – не кто иной, как мой дед, Карл Густав Юнг. Это считалось практически установленным фактом»(MDR, с.35). Сам «незаконнорожденный сын» так описал своё отношение к Гёте: «Я видел Гёте в Веймаре, но только сзади»(ETG, с.399). И, тем не менее, согласно словам Юнга (старшего), связь с великим писателем, пусть и отдалённая, всё же существовала: «Сегодня я получил… от блистательной тёти Лотты короткое письмо, написанное Гёте Хансу Буффу» (KGJ, с 291). Тетя Лотта Кестнер была не кем иным, как «Лоттхен», племянницей Гёте, которую он обессмертил в своих «Страданиях молодого Вертера». Впоследствии Лотта Кестнер перебралась в Базель и поселилась неподалёку от Юнгов, с которыми была в близких отношениях.


Реальное положение дел относительно родства с Гёте не имело для К.Г.Юнга решающего значения: «Эта глупая история, тем не менее, произвела на меня впечатление, как мне казалось, она объясняла мою реакцию на «Фауста». Нет, я не верил в так называемую реинкарнацию, но я был инстинктивно знаком с этим понятием» (MDR, с.234). Итак, Юнг ощущал по отношению к Гёте глубокое внутреннее родство, превосходящее все имеющиеся у него тогда отношения: «Моим крёстным отцом и поручителем был сам Гёте»(MDR, с.87).

«Ведь вторая часть «Фауста» — нечто гораздо большее, нежели литературный опыт, она является неким звеном в aurea catena (лат. ‘золотой цепи’), которая существовала начиная от философской алхимии… до Заратустры»(MDR, с.189). «Своего «Фауста« [Гёте] понимал как opus magnum (лат. великое или божественное деяние)… в этой драме заключена вся его жизнь. Его творческая субстанция была… знаменательным сновидением мира архетипов. Мной самим овладели те же сны»(MDR, с.206).

Если Гёте был для К.Г.Юнга кем-то вроде деда в духовном плане, то Фридрих Ницше был больше похож на отца или брата, от которого нужно было освободиться: «У меня [был] тайный страх, что я, быть может, похож на него… Конечно он был профессором, написал массу книг и достиг недосягаемых высот, но, как и я, он был сыном священника. Он родился в великой стране — Германии, в то время как я был только швейцарцем из небольшой приграничной деревушки»(MDR, с.102).


Главной работой Ницше был, конечно, Заратустра, зародившийся, кстати, в горах Швейцарии. «Книга «Так говорил Заратустра», как и гётевский «Фауст», стала настоящим событием в моей жизни. Заратустра был Фаустом Ницше, и мой «номер 2» стал теперь очень походить на Заратустру… В Заратустре, несомненно, было что-то болезненное. А был ли мой «номер 2» таким же болезненным?»(MDR, с.102). Однако позже Юнг утверждает: «Ницше утратил почву под ногами, поскольку у него не было ничего, кроме собственных мыслей, и те имели над ним куда больше власти, нежели он над ними»(MDR, с.189). Он говорил: «Вспомним Заратустру… Я мог бы с тем же успехом написать книгу «Так говорил Филемон»» (Prot., с.386)

«Казалось, что мёртвые неотвратимо наступали, заставляя меня, наконец, дать им ответ… Важен любой ответ, данный живым человеческим сознанием, ибо они не могут выйти из своей вечности безвременья. Очевидно, что на это способен только человек, вброшенный в мир»(Prot., с.386).

IX. Мертвые

«Осознав, что именно гордыня и непростительное легкомыслие Фауста явились причиной убийства Филемона… я ощущал свою вину так, как если бы сам принимал в прошлом участие в убийстве… необходимо было искупить этот грех или, по крайней мере, не позволить его повторения» (MDR, с.234). В образе неутомимого искателя, ради достижения своей цели способного пойти на всё, Юнг узнал себя. Строительством башни он хотел искупить свой грех беззакония, вернуть старику его хижину. Судя по надписи на башне, Филемон должен был стать её хозяином: «Philemonis Sacrum – Fausti Poenitentia» (‘Филемонова святыня – Фаустово раскаяние’)

Хочу завершить своё исследование цитатами из «Красной Книги» и «Семи наставлений мёртвым» К.Г.Юнга:

«Я слышу странный шелест и жужжание… я вижу мечущиеся сумрачные человеческие формы… Я кричу: «Куда вы несётесь? » Бородатый мужчина… останавливается и поворачивается ко мне: «Мы странствуем в Иерусалим, чтобы помолиться»… «Почему вы странствуете? » — «Мы забыли нечто важное, что должно быть живым»»(RB, с.294).

«Однажды ночью тёмная толпа постучала в мою дверь, и я задрожал от страха… Ко мне подошёл Филемон… и положил руку мне на плечо. Тогда я сказал тем, во тьме: «Вы говорите, что мертвы». И сразу они закричали на разные голоса: «Мы возвратились из Иерусалима, где не нашли того, что искали. Мы умоляем впустить нас. У тебя есть то, что нам нужно. Не кровь твоя, но свет – вот то, чего мы жаждем! » Тогда Филемон возвысил голос и учил их… и это было первое наставление мёртвым» (RB 346).

Рис 43 «Филемон» Карла Густава Юнга Рис 44 «Мертвые» Карла Густава Юнга

«Снова воротились мертвые и говорили с жалким видом: «Еще про одно мы забыли, дай нам наставление о человеке«. И Филемон… начал говорить … [последнее] наставление мертвым: «Человек – ворота, через которые вы из мира внешнего… входите в мир внутренний… В безмерной отдаленности одна-единственная звезда стоит в зените. Это и есть тот единственный Бог, цель человека… к нему ведет долгое странствие души после смерти«. На том приумолкли мертвые и развеялись подобно дыму над костром пастуха, что в ночи сторожил свое стадо» (RB 354).

«Как солнце, которое тоже звезда, которое Бог и праотец душ… Он видим время от времени… Его свет голубой, как свет далекой звезды. Он далеко в космосе, холодный и одинокий, ведь он по ту сторону смерти. Чтобы достичь индивидуальности, нам нужна большая доля смерти»(RB, с.370).


Ссылки

1. BV37 C. G. Jung and others: Berliner Vortrage, 1937. Typescript.

2. CW C. G. Jung: The Collected Works, 9i. Routledge & Kegan Paul, London, 1959.

3. CG59 C. G. Jung: Letter to Ernst Jung, 1959.

4. ETG C. G. Jung / A. Jaffe: Erinnerungen Traume Gedanken. Walter Verlag, Olten

1987.

5. FS Funeral service: Elisabeth Reyenthaler, 1835.

6. KGJ Karl G Jung/ Ernst Jung: Aus den Tagebuchern meines Vaters. Winterthur, 1910.

7. MDR C.G. Jung/ A. Jaffe: Memories, Dreams, Reflections. Pantheon Books,New York,

1963.

8. Prot. C. G. Jung/ A. Jaffe: Gesprache mit C. G. Jung 1956 – 58, Typescript [‘Protocols’].

9. RB C. G. Jung/ Sonu Shamdasani: The Red Book. W. W. Norton, New York, 2009.

10.Изображения из архива семьи Юнгов, за исключением:

рис.2 – Юнг К.Г. Берлинские лекции, 1937;

рис. 4, 6, 42, 43, 44 – Юнг К.Г. Красная Книга;

рис.5 – Галерея McCUE Tribal Art;

рис.19, 20, 36, 38 – WickiMedia (срок действия авторских прав истёк);

рис.23 – Государственные архивы города Базель;

рис.29 – Цюрихский архив архитектуры;

рис.34 – Питер Бергхаузер, Базель;

рис.35 – Музей Гёте во Франкфурте;

рис.39 – S. Fischer Verlag/picture-alliance.de;

рис.45 — CGJ CW 9i.



[1] X международная конференция «Журнала аналитической психологии» проходила в 2011 г. в Санкт-Петербурге и носила название: «Предки в личной, профессиональной и социальной истории».

(Здесь и далее прим. переводчика)

[2] Батаки — коренное население Северной Суматры.

[3] Единственное отличие в написании их имён – в первой букве имени. Имя внука — Carl, а деда — Karl

[4] H?tel-Dieu de Paris — «Парижский божий приют», старейшая больница Парижа