07.03.2014
0

Поделиться

Доктор Юнг, я полагаю

Из книги «Юнг говорит»
под общей редакцией Уильяма МакГуайра и Р.Ф. С. Халла.

Фрэнсис Даниил Хислоп

«ДОКТОР ЮНГ, Я ПОЛАГАЮ»

В октябре 1925 г., Юнг предпринял экспедицию в Восточную Африку с двумя своими друзьями. Данное сафари проводилось с разрешения Министерства иностранных дел в Лондоне и называлось «Психологическая экспедиция к Багишу» («Bugishu Psychological Expedition«). Целью сафари было посещение Кении и Уганды в течение двух месяцев (ноября и декабря), а после этого, в январе 1926 года, группа отправилась вниз по Нилу до Хартума1 и оттуда через Египет домой. Юнг представил красочные отчеты об этой экспедиции в девятой главе (которая называется «Путешествия») своей книги «Воспоминания, Сновидения, Размышления», и ещё в письме к шестнадцатилетнему соседскому мальчику, Гансу Куну (Hans Kuhn), которое он написал из Уганды в первый день 1926 года (см. Письма, т. 1 английского издания).

Данная статья, Фрэнсиса Даниила Хислопа (отставного офицера Британского министерства иностранных дел), впервые появилась в «Короне»2 (Corona: The Journal of Her Majestys Overseas Service3London), в июне 1960 года.

***

Несмотря на то, что в наше время условия и удобство международного передвижения значительно улучшились, по-прежнему должно быть весьма необычно для младших государственных служащих на захолустных станциях в Африке, найти себе развлечение в беседе с европейским мыслителем уровня Карла Густава Юнга из Цюриха. Тем не менее, много лет назад я получил этот незабываемый опыт, и это случилось потому, что Юнг, как ни странно, заблудился и скитался в охотничьем автомобиле.

Это случилось в 1925 году, когда я был помощником районного комиссара на государственной станции в городе Капсбете4 (Кения, округ Нанди), в то время совершенно забытого Богом места. Однажды днем, возвращаясь в свой дом-бунгало, который стоял недалеко от главной дороги позади густой стены из деревьев, я увидел большой охотничий автомобиль, съезжавший на обочину. На данном отрезке главная дорога была великолепна: она была широкой, окаймленной забором из цветущих деревьев, дающих густую тень, и выглядела так, как если бы она вела в некое очень важное место. Но, увы, сразу за моим домом она резко превращалась в заброшенную земляную тропу. Фактически, она была частью старой дороги Sclater Road 5 проложенной ещё в 1890-х годах для пеших караванов и ведущей в Уганду. Она стала в буквальном смысле запасной дорогой, когда полотно железной дороги южного маршрута6, проложенное у озера Виктория достигло Кисуму7 в 1901 году, сделав несравненно более легкой связь с Угандой.

Все это объясняет, почему охотничий автомобиль остановился: три европейца, сидящие в нем, увидели широкое шоссе, но оно заканчивалось на границе поселения… Они выбрались из автомобиля и задумчиво смотрели, как я к ним подходил. Я сказал: «Добрый день. Я могу вам чем-нибудь помочь? Я здесь выполняю роль комиссара». Самый высокий из трех, мужчина с загоревшим лицом, ответил: «Мы пытаемся добраться до горы Элгон8 и хотели бы узнать, какой дорогой лучше отправиться». Я сказал им, что нет никакой прямой дороги к горе Элгон от Капсбета и они не добирутся туда до темноты. Я стал объяснять, что гора Элгон (где я недавно провел несколько недель на пограничной работе) это огромные треснутые массы вулканической породы с обширными предгорьями, и ехать туда нужно около семидесяти миль по плохой грунтовой дороге, либо добираться до нее через города Какамегу или Элдорет. После того как вы доберетесь до горы – сообщил им я – будет ещё более двадцати миль подъема к вершине. «Мы не заинтересованы в подъеме на гору», – сказал мой собеседник. «Мы просто хотим добраться до подножия». От места, где мы стояли, мы могли видеть серо-голубые очертания Элгона далеко на Северо-Западе, уходящие в обычную для этих мест пыльную дымку. Мы все вместе смотрели на вулкан, наблюдая как приближаются к горе летящие грифы9 и тут я повторил, что путники не смогут попасть туда засветло и пригласил их выпить со мной чаю, а после отправляться в ближайший отель в городе Элдорете, что в тридцати милях, чтобы переночевать, а наутро двинуться в путь к горе.

Высокий человек после этого сказал: «Я доктор Икс.» (имя было мне

не известно и я никогда не узнал, кем он был)10. «Это доктор Юнг». Он указал на коренастого человека средних лет, с красновато-коричневым деревенским лицом. «А это мистер Дуглас, наш секретарь, американец»11. Дуглас был молодой человек, примерно двадцати пяти лет, атлетического сложения красивый в своей загадочности. Он казался скучающим и не вспомню, чтобы

он проронил хотя бы слово – пожалуй, он был идеальный секретарь. С другой стороны, я заметил, что с ними не было африканских рабов и мне пришло в голову, что тяжесть работы, возможно и объясняла уныние молодого Дугласа12. Я направил путников к моему дому-бунгало, и за чаем доктор Икс опять взял слово. «Это может показаться странным для этих мест, – сказал он, – но мы ученые-психологи, и намереваемся сделать тут некоторые полевые работы.» Я начал кое-что припоминать…: «Вы сказали это д-р Юнг?» Дородный мужчина улыбнулся и сказал : «Да, я доктор Юнг.» «Из Цюриха?» «Да, из Цюриха». Он взглянул на меня удивленно и одновременно обрадовано. «Я не перестаю удивляться, – сказал я, – какие полевые работы вы собираетесь проделать на вулкане Элгон?» Д-р Икс. объяснил: «Доктор Юнг – сказал он, – заинтересован в изучении сновидений и их толкованиях, и как они изменяются со временем. Изучив сны среди цивилизованных народов Европы, он хочет получить ретроспективный взгляд, и пытается выяснить сможет ли он узнать что-нибудь от довольно примитивных людей. После рассмотрения различных возможностей мы решили, что племена на горе Элгон нам бы подошли для этой цели. И поэтому, – заключил он – мы посвящаем наши летние каникулы этой работе».

Их искания казалось обращены на племена народа Карамаджонг13 или народа Сабеи14 и я сказал им что эти племена жили в Уганде – насколько я знал – в закрытом для посторонних районе и это означало что им нужно получить разрешение на въезд от уполномоченного комиссара в Мбале15. Они были смущены своей неподготовленностью и я перешел к другой как мне казалось слабой позиции их экспедиции: «Как вы собираетесь с ними общаться? » – спросил я их. «Мы подумали об этом – сказал доктор Икс – и доктор Юнг выучил суахили16 с этой целью». «Да – сказал доктор Юнг – я провел шесть недель в изучении этого языка». Несколько робко я указал им, что и у Карамаджонг и у народа Сабеи были свои собственные языки и что они не говорят на языке суахили. Доктор Юнг сказал, что он знает это, но что суахили это межэтнический язык, своего рода lingua franca17и всякий народ Африки должен понимать его. Я объяснил, что хотя суахили и действительно был lingua franca в Восточной Африке, но это означает лишь то, что почти везде можно найти хотя бы кого-то, кто может что-то понять на этом языке. Однако-же большинство африканцев, в особенности женщин, вовсе не могут говорить на суахили и что в по настоящему примитивном племени нельзя найти говорящего на суахили. Я сказал им, что им придется воспользоваться услугами переводчика и что администрация тут смогла бы им помочь.

Я старался избавиться от мысли, что, возможно, им может быть нужно, чтобы переводчик переводил с языка первичных племен на английский, так как такая шальная мысль могла поставить под сомнение тот факт, что доктор Юнг изучил язык суахили, а человек таких интеллектуальных способностей, насколько я был наслышан о нем, возможно, смог изучить язык суахили в шесть недель, много более, чем я за шесть лет. Как проповедник я говорил о том, что даже при хорошем переводе они будут испытывать значительные трудности, так как у африканских племен язык очень материалистичен. Даже суахили был крайне беден до абстрактных идей или в передаче чувств и я был уверен, что языки народов, вроде, Карамаджонг ещё более уступают суахили в подобных словообразованиях.

В данный момент д-р Икс заметил, что такая ситуация не была неожиданной для них, и у них были свои собственные методы
получения результатов. Это, конечно, немедленно заставило меня умолкнуть, и доктор Юнг взял бразды правления разговором в свои руки, спрашивая меня о возможностях размещения у Элгона. В конце концов, разговор перешел к иному предмету – пещерам Элгона. «А вы были внутри?» – спросил Юнг. «Да, я был внутри» – ответил я. «И что же вы нашли внутри?»
«Блох» – ответил я. Доктор Юнг взорвался от смеха, доктор Икс тоже рассмеялся, хотя и немного более сдержанно, но молодой Дуглас только
пожаловал мне что-то вроде кислой улыбки, как если бы я взял неправомерного много свободы в обращении с великим человеком. Я продолжал объяснять, что люди, живущие на Элгоне всегда использовали пещеры в качестве приютов для скота (вроде хлева). Насколько я знал, полы пещеры были полностью покрыты толстым слоем овечьего и козьего помета.
В этих богатых слоях навоза процветали бесчисленные миллионы блох.
Для посещения этого места нужны высокие резиновые сапоги и электрический фонарик. «Конечно, – сказал я, – я предполагаю, что вы хотите там увидеть – наскальную живопись или подобные ей творения примитивных или даже доисторических людей. Я тоже искал что-то вроде того, но в пещере, которую я посетил, ничего подобного не видел. Однако, есть очень много пещер. Я никогда не слышал о каких-либо реликвиях в этих местах, но я не знаю наверняка, все ли пещеры были обследованы специально обученными наблюдателями. Ведь может неожиданно повезти, и ты найдешь то, что до сих пор не было обнаружено, но блохи выступают как сдерживающий фактор.

Вскоре после этого они сердечно поблагодарили меня, и я вывел их на дорогу в Элдорете. Эта полевая психологическая экспедиция была забавная вещь, о которой я никогда не слышал больше, хотя я и был начеку
и следил за новостями. Если у них были скрытые ресурсы и подготовленные методы работы, о которых они не говорили мне, я не могу отделаться от мысли, что сафари вряд ли не дало бы никаких полезных
результатов. С другой стороны, я только что исследовал персону своего гостя и узнал «кто есть кто», что под именем «Доктор Юнг » ко мне являлся сам Карл Густав Юнг, как я полагаю (который еще жив – я видел его по телевизору не так давно)18.

В его книге я читаю: «Развлечения: парусный спорт, исследования о примитивной психологии в Северной Кении, 1925-26, и другие рейсы».
Последнее слово, вероятно, заключается в некорректном переводе и должно звучать как «путешествия» ; но меня больше интригуют даты «1925-26,» потому что либо доктор Юнг и его друзья остановились дольше, чем было у них в планах (так как я предполагал, что они собираются заехать совсем не на долго) или они уехали, но вновь вернулись на следующий год, в этом случае я могу только предположить, что во второй раз они были лучше подготовлены, чем в тот раз, когда я их встретил. И каков был результат доктора Юнга в его «исследованиях примитивной психологии в Северной Кении»? Истина вынуждает меня сказать, что я не знаю. Это, увы, не по моей части.

1 Столица Судана. Расположен в месте слияния рек Белый Нил и Голубой Нил.

2 Возможно, имеется в виду научный журнал The Corona Journal of Science and Tehnology.

3 Служба международного вещания в Великобритании.

4 Капсабет — город в провинции Рифт-Валли, Кения. Административный центр округа Нанди.

5 Дорога, проложенная в конце XIX века из города Момбаса в Уганду.

6 Железная дорога в Уганде была построена колонизаторами в начале XX века и предназначалась для экспорта сельхозпродукции. Пролегла у озера Виктория.

7 Кисуму — главный город на западе Кении, третий по величине город страны.

8 Элгон — потухший вулкан, четвёртая по высоте гора Африки и вторая по высоте в Уганде. Вулкан находится на Восточном Африканском плоскогорье (граница Уганды и Кении).

9 Гриф – крупная хищная птица. На территории Кении/Уганды водятся несколько их видов.

10 Элтон Годвин Бэйнс (1882–1943) доктор медицины, английский психотерапевт и один из известных учеников Юнга. Он перевел «Психологические Типы» (1923) и некоторые другие произведения Юнга. Бэйнс снял фильм об африканской экспедиции, который до сих пор иногда демонстрируется. Фотографии экспедиции, см. Письма, т.1, английского издания.

11 Под именем Дуглас (по мнению комментаторов данной книги) скрывается Джордж Беквит, молодой американский друг Юнга. Он умер от несчастного случая вскоре после возвращения домой из поездки по Африке.

12 Согласно отчетам Юнга, сафари в дальнейшем включало пять слуг и две машины. Этой экспедиции, у которой был полуофициальный статус, также был дан военный конвой из трех солдат для похода к горе Элгон.

13 Карамоджонг — народ группы нилотов, живущий в Уганде. Карамоджонг живут на плато, окружённом горами. Язык карамоджонг принадлежит к восточносуданской группе нило-сахарских языков. Социальный строй основан на кровно-родственных связях и клановой системе.

14 Сабеи — этническая группа живущая Уганде и Судане. Они говорят на собственном языке нилотской группы.

15 Мбале — город в Уганде, расположен в Восточной области и является административным центром одноимённого округа.

16 Суахи?ли — крупнейший из языков банту и один из наиболее значительных языков Африканского континента. Являясь языком межэтнического общения, суахили распространён на обширной территории Восточной и Центральной Африки.

17 Ли?нгва фра?нка (итал. lingua franca — ничем не ограниченный язык) — язык, используемый как средство межэтнического общения в определённой сфере деятельности.

18 См. в этой же книге, в интервью на Би-Би-Си с Джоном Фриманом, стр. 41 английского издания.

Перевод Григорий и Вера Зайцевы.