08.04.2015
0

Поделиться

синхронистичность в действии или немного о клятве пропасти

Толковать каждое явление как обращение Бога ко своей душе.

Забавно. Сегодня читая обновления впервые за историю Касталии не смог побороть искушение и не удержался от цензуры. И в переводе первый раз в жизни на правах редактора удалил только одно слово, эпитет. При желании найти правку — не найдешь. Продолжаю читать — следующая статья другого переводчика из другой книги. И вдруг — та же самая цитата из той же самой переписки слово в слово. Момент шока. Волосы зашевелились. Вернул все как было. Понял — больше не буду.