Обновление Касталии от 8 декабря 2015г.
Дамы и господа, мы рады представить вам очередное обновление Касталии
В разделе «Неизвестный Юнг» Мы публикуем письма Юнга сразу за несколько лет: 1939, 1940, 1941, 1942 и 1943 годы. Перевод Глава Отдела Переводчиков Касталии — Иван Ерзин.
Здесь же мы публикуем фрагмент из книги Альберта Озри «Юнг говорит». Фрагмент называется «Визит Альберто Моравиа». Перевод Григорий Зайцев.
В разделе «Агиографии» мы публикуем главу 2 книги Дейдры Бир «Карл Юнг». Глава называется «Пасторский Юнг» и повествует о ранних годах Юнга. Перевод Мария Королева.
В разделе «Эранос» мы публикуем исторический доклад Мирча Элиаде сделанный на конференции Эранос 1952г. Доклад называется «Мать земля и космическая иерогамия». Перевод Алиса Рубенштейн.
Здесь же мы публикуем главу 11 из книги Вальтера Отто «Дионис: миф и культ». Глава называется «Безумный бог». Перевод Анастасия Савдеева.
В разделе «Последователи Юнга» мы публикуем главу 3 из книги Натана Шварц Саланта «Таинство человеческих взаимоотношений». Глава называется «Безумные части здравомыслящих людей». Перевод Сергей Коваленко.
Здесь же мы публикуем главу 6 книги Гэри Симана «Индивидуация и Тонкое Тело». Глава называется «Тонкое Тело». Перевод Gerda Ditrih.
Здесь же мы публикуем главы из книги Эдварда Эдингера «Сакральная психика». Это глава 6 «Псалом 51 Помилуй (Miserere)», глава 7 «Псалом 63 Жаждущая душа« и глава 8 «Псалмы 69 и 130 Зов из глубины». Перевод Яков Корытов.
Здесь же мы публикуем вторую часть семинаров Эдварда Эдингера «Трансформация Либидо». По книге Карла Густава Юнга «Символы Трансформации». Перевод Ольга Муратова.
Здесь же мы публикуем введение к книге Герхарда Адлера «Живой символ». Перевод Юлия Волкова.
Здесь же мы публикуем главу 9 из книги Эстер Хардинг «Женские мистерии». Глава называется «Богиня-Девственница». Перевод Ирина Назарова.
Здесь же мы публикуем статью Энн Лемерс «Юнг, Уайт и обратная сторона Бога». Перевод Оксана Змачинской.
Здесь же мы публикуем главу 1 из книги Джозефа Кэмбелла «Богиня». Глава называется «Миф и женское божество«. Перевод Evgeniya Kanchura.
Здесь же мы публикуем главу из книги Джорджа Элдера и Дианы Кордик «Памяти Эдварда Эдингера». Это третья часть Беседы Эдингера с Лоуренсом В. Яффе котрое называется «Религиозное послание Юнга». Перевод Александра Кау-Тен-Чжи.
Здесь же мы публикуем статью Венди Свэн, Эджвуд, «Анализ Тины Келлер, проведенный К.Г. Юнгом и Тони Вольф, 1915-1928″. Перевод Максим Скриблов.
Здесь же мы публикуем главу 5 из книги Барбары Ханны «Анимус». Глава называется «Проблема Анимуса для современных женщин». Перевод Анфиса Мелкумова.
Здесь же мы публикуем главу 9 из книги Томаса Мура «Темные ночи души». Глава называется «Творчество, ребенок и козерог».Перевод Элина Боженко.
Здесь же мы публикуем главы из книги Джеффри Раффа «Практика духовного восхождения». Это глава 13 » Практика 9: Любовь и Дух-Хранитель», глава 14 «Практика номер десять: желание духа хранителя«, глава 15 «Усиление голоса Духа Хранителя«, глава 16 «Практика 11: совершенствование диалога», глава 17 «Дух хранитель и его друзья». Перевод Анна Перепелова.
Здесь же мы публикуем заключительные главы книги Эдварда Эдингера «Душа в раннем христианстве»: глава 11 «Августин» и глава 12 «Заключение». Перевод Любовь Колтунова.
Здесь же мы публикуем главу 7 из книги Томаса Мура «Жизнь на работе». Глава называется «Забота о душе на работе». Перевод Михаил Титов.
Здесь же мы публикуем заключение к книге Джеффри Раффа «Исцеление раненого Бога». Перевод Ольга Ларсен.
В разделе Таро мы публикуем главу 5 из книги Рональда Декстера «История оккультного Таро». Глава называется«Восход Золотой Зари». Перевод Ольга Делия.
Здесь же мы публикуем следующие главы из книги Алехандро Ходоровского «Путь Таро» (фрагменты пятой главы «Большие арканы»): «Дурак», «Маг», «Жрица», «Императрица». Перевод Елизавета Котаева.
Здесь же мы публикуем главы из книги Альфреда Дугласа «Таро». Это глава 9 «Медитация и таро» и глава 10 «Игра в Тарок». Перевод Мария Паламодова.
В разделе Научный иллюминизм мы публикуем главу 6 из книги Герберта Зильберера «Проблемы мистицизма и его символизм». Глава называется «Герметическое искусство». Перевод Anna Domini.
В разделе Sitra Ahra мы публикуем главы из книги Джанет Даллет «Дитя субботы: встреча с темными богами». Это глава 1 «Что за опасный зверь» и глава 2 «Лилит». Перевод Иван Шиланков.
Здесь же мы публикуем перевод статьи Роберта Антона Уилсона «Как программы мозга управляют его железом». Перевод Ольга Ad Astra
Здесь же мы публикуем статью Равена Кальдеры «Священные маски: архетипы BDSM«. Перевод С.К.
В разделе Творчество мы публикуем два новых стихотворения Сергея Яшина. Это «Исповедь» и «Любителям мистических телепередач». Стихи отличаются от обычного стиля Сергея, своим откровенно ироническим характером.