04.06.2014
0

Поделиться

Обновление Касталии от 8 июня 2014г.

Обновление Касталии от 8 июня 2014г.

Дамы и господа. Мы рады представить вам очередные обновления Касталии.

В разделе «Неизвестный Юнг» мы публикуем четвертую часть из лекций Юнга «Visions». Материалы лекций, прочитанных между 6 мая и 24 Июня 1934г.. Перевод — глава отдела переводчиков Касталии Иван Ерзин.

Здесь же мы публикуем четвертую часть главы 3 из семинаров Карла Густава Юнга по детским сновидениям. Глава называется «Психологическое толкование детских снов». Перевод Александра Кау-Тен-Чжи.

Здесь же мы публикуем серию интервью и заметок Юнга из книги Алберта Озри «Юнг Говорит». Это «Интервью от 1936г.  New Yourk times 2-000 000 — летний человек», «Интервью от 1932г. газете Sun «Американцы должны сказать нет», «Интервью газете Daily Sketch от 1936 года «Психология диктатуры», «Интервью журналу Neues Wiener «Каждый человек имеет две души». Перевод Григорий и Вера Зайцевы.

В разделе последователи Юнга мы публикуем перевод новых глав из книги Барбары Ханны «Символизм Животных»: «Собака — проводник и плут», «Собака: страж и вор» и «Собака: целитель и пожиратель трупов». Перевод — Татьяна Едакина.

Здесь же мы публикуем главу 7 из книги Джеффри Миллера «Трансцендентная функция». Глава называется «Более глубокие аспекты Трансцендентной функции». Перевод Елена Дмитриенко.

Здесь же мы публикуем главу 1 из книги Барбары Ханны «Анимус». Перевод Анфиса Мелкумова.

Здесь же мы публикуем главу из книги Марии Луизы Фон Франц «Миф Юнга для современного человека». Глава называется «Философский камень». Перевод Татьяна Иванова.

Здесь же мы публикуем главы из книги Барбары Ханны «Символы индивидуации в «Эоне». Это глава 5 «Христос как символ Самости» и глава 6 «Знак рыб». Перевод Андрей Гончарук.

Здесь же мы публикуем статью Беверли Забрийски «Синхронистичнсоть: Юнг, Паули и Китаянка». Перевод Эльвира Шарафутдинова.

Здесь же мы публикуем главу 7 из книги Томаса Мура «Душа Секса». Глава называется «Мистический Оргазм в духовности». Перевод Сергей Коваленко.

Здесь же мы публикуем главу 3 из книги Марии Луизы Фон Франц «Страсти  Перпетуи». Это «Интерпретация второго и третьего видения«. Перевод Мария Королева.

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Джейн Андерсон «Татуировки как зримые архетипы». Глава называется «Обзор литературы и исторические сведения«. Перевод Алексей Михеев.

В разделе Таро мы продолжаем очень важный совместный проект с исследовательской группой FZRV. Руководитель этого проекта Станислав Панин представляет свой перевод из книги Стюарда Каплан «Энциклопедия Таро». В этом обновлении мы публикуем полный текст первой главы «Введение в карты Таро».

Здесь же мы публикуем вторую главу из книги Роберта Ванга «Каббалистическое Таро: руководство по мистической философии». Глава называется «Модели Сефирот». В этой главе представлен детальный анализ соответствий малых арканов и сефирот древа жизни на примерах четырех различных колод. Перевод Алина Конова.

Здесь же мы публикуем несколько глав из книги Розы Гвейн «Обретение себя через Таро: юнгианское руководство по архетипам индивидуации». Это глава 3 «Работа с раскладами Таро», глава 4 «О ведении журнала Таро«, глава 5 «Элементы и типология»  глава 6 «Тест Карт двора» и глава 7 «Расклад «функциональный блок». Перевод Ольга Делия.

В разделе Сексуальная магия мы завершаем перевод книги Марии Нагловской «Продвинутая сексуальная магия» и публикуем Приложение «А»: Новая Религия. Перевод Кирилл Соколов.

В разделе «Sitra Ahra» мы публикуем главу 4 из книги Спикер Канса «Горькая звезда: магическая жизнь Маджори Кэмерон». Глава называется «Бритва Оккама». Перевод Зера.

В разделе «Касталийские исследования» мы публикуем доклад кандидата искусствоведения, член Правления Союза московских композиторов  Григория Сергеевича Зайцева «Das Ewig-Weibliche/ эволюция образа «Вечно женского» в классическом музыкальном искусстве (на примере сочинений Франца Шуберта, Густава Малера и Джона Корильяно». Доклад был прочитан на конференции Касталии 2014г

Здесь же мы публикуем главу 5 из книги Алиена Данилу «Шива и Дионис». Глава называется «Спутники Бога». Перевод Ирина Назарова.

В разделе творчество мы публикуем первый блок стихотворений Андрея Гончарука «Сны о Гекате».