Обновление Касталии от 8 марта 2016г.
Дамы и господа. Мы рады представить вам очередное обновление Касталии.
В разделе Неизвестный Юнг мы публикуем очередную порцию писем Карла Густава Юнга на этот раз за 1946 год. Перевод Иван Ерзин.
Здесь же мы публикуем еще один фрагмент из книги «Юнг говорит». Это «Ответ на атаку в субботнем обзоре литературы« (1949). Перевод Григорий Зайцев.
В разделе Агиографии мы публикуем главу 31 из книги Дейдры Бир «Карл Юнг». Глава называется «Агент 488«. Глава особенно интересна поскольку раскрывает подробности неизвестной русскоязычному читателю шпионской карьеры Карла Юнга. Перевод Мария Королева.
В разделе «Телема» мы представляем вашему вниманию цикл стихотворений Алистера Кроули «Алхимик». Этот цикл входит в книгу Кроули «Безводные облака» (Clouds without Water by Aleister Crowley, 1909) и переведен с английского впервые поэтом и культурологом Екатериной Дайс.
В разделе «Между Юнгом и Кроули» мы публикуем статью известного психолога Марвина Шпигельмана «Психология и оккультизм«. Перевод Дмитрий Шляпин.
В разделе «Последователи Юнга» мы публикуем главу 1 из книги Марии Луизы Фон Франц «Архетипическое измерение психики». Глава называется «Ключевые аспекты исторического подтекста анализа». Перевод Елена Дмитриенко.
Здесь же мы публикуем следующую главу из книги Барбары Ханны «Анимус». Глава называется «Образы Анимуса в литературе и в современной жизни — лекции 5-10». Перевод Анфиса Мелкумова.
Здесь же мы публикуем главу 3,1 из книги Джун Сингер «Несвятая библия: Юнг, Блейк и коллективное бессознательное». Глава называется «Бракосочетание ада и рая». Перевод Оксана Змачински.
Здесь же мы публикуем главу 12 из книги Эстер Хардинг «Женские мистерии». Глава называется «Иштар». Перевод Ирина Еsaibegyan.
Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Джеффри Раффа «Бракосочетание Софии». Глава называется «Природа Софии». Перевод Анна Перепелова.
Здесь же мы публикуем главы из книги Эдварда Эдингера «Пророки ветхого завета: от Исайи до Иеремеи». Это вторая глава «Исайя — продолжение» и третья глава «Иеремея». Перевод Яков Корытов.
Здесь же мы публикуем очередную главу из книги Эдварда Эдингера Комментарии к Mysterium Coniunctionis Юнга: параграфы 154-178. Перевод Любовь Колтунова.
Здесь же мы публикуем главу 3 из книги Ремо Ротта «Возвращение мировой души». Глава называется «Четверица К. Г. Юнга, неоплатонизм и Потенциальное бытие Аристотеля». Перевод Владислав Медведев.
Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Джеймсп Флацино «Юнгианские размышления о кино. Психологический анализ архетипов Научной фантастики и фэнтези». Глава называется Звездный Путь в поисках Архетипа Создателя. Перевод Евгения Братухина.
В разделе Таро мы публикуем седьмую главу из книги Майкла Даммита и Рональда Декстера «История оккультного таро». Глава называется «Распад Золотой Зари». Перевод Ольга Делия.
В разделе «Научный иллюминизм» мы публикуем восьмую главу книги Герберта Зильберера «Проблема мистицизма и его символизм». Глава называется «Проблема множественной интерпретации». Перевод Anna Domini.
В разделе творчество мы публикуем серию стихотворений Сергея Яшина — «UNICORN – DANCE», «Аббат», «Анастасия».