04.01.2015
0

Поделиться

Обновление Касталии от 8 января 2015г.

Обновление Касталии от 8 января 2015г.

Дорогие друзья. Мы рады представить вам новогодние обновления Касталии.

В разделе «Неизвестный Юнг»мы публикуем одиннадцатую часть семинаров Карла Густава Юнга «Visions». Это Материалы из лекций, данных между 4го октября и 6го декабря 1933г. Перевод — глава отдела переводчиков Касталии Иван Ерзин.

Здесь же мы представляем вам еще одну главу из Семинаров Юнга по Детским сновидениям. Это глава 5 «Зимний семестр 1940\\41, часть третья». Перевод Александра Кау-Тен-Чжи. 

В разделе «Агиографии» мы публикуем главы 4 и 5 из книги Тобиаса Чертона «Алистер Кроули — духовный революционер, исследователь-романтик, оккультный мастер и шпион». Главы называются «Кроули и Карлисты» и «Мятеж в «Золотой Заре», в которых раскрываются неизвестные аспекты жизни Кроули в качестве агента Британской разведки. Перевод Андрей Гончарук.

Здесь же мы публикуем главу 4 из книги Джона Картера «Секс и Ракеты — оккультный мир Джека Парсонса». Глава называется «Двойная жизнь Парсонса: 1940-1942гг.». Перевод Ольга Муратова.

Здесь же мы публикуем главу 8 из книги Спинкера Канса «Горькая звезда: магическая жизнь Маджори Кемерон». Глава называется «Звезда Полынь». Перевод Наталья Токарева.

В разделе «Последователи Юнга» мы публикуем главы из книги Барбары Ханны «Символизм животных». В этом обновлении мы публикуем главу 18 «Змея — биологические данные», главу 19 «Змея как демон земли, тьмы и зла» и главу 20 «Змея в христианстве». Перевод Татьяна Едакина.

Здесь же мы публикуем главу 20 из книги Марии Луизы Фон Франц «Путь сновидений». Глава называется «Творец снов». Перевод Мария Королева.

Здесь же мы публикуем главу 7 из книги Эдварда Эдингера «Юнгианский комментарий к повести Мелвилла «Моби Дик»». Глава называется  «Капитан Ахав«. Перевод Мария Королева.

Здесь же мы публикуем главу 7 из книги Марии Луизы Фон Франц «Сновидения». Глава называется «Сновидения Декарта«. Перевод Иван Корытов.

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Марии Луизы Фон Франц «Психотерапия». Глава называется «Об Активном воображении». Перевод Елена Дмитриенко.

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Джеффри Раффа «Исцеление раненного Бога». Глава называется «Мир божественного исцеления». Перевод Ольга Ларсон.

Здесь же мы публикуем главу 5 из книги Эдварда Эдингера «Психе в античности». Глава называется «Параменид и Анаксагор». Перевод Любовь Колтунова.

Здесь же мы публикуем главу 5 из книги Барбары Ханны  «Встреча с душой: активное воображение разработанное Карлом Густавом Юнгом». Глава называется «Пример древнего активного воображения: Уставший от Мира Человек и Его Ба». Перевод Светлана Евстропьева.

Здесь же мы публикуем главы из книги Эдварда Эдингера «Вечная драма — внутреннее значение греческой мифологии». В этом обновлении главу 6 «Геракл», главу 7 «Ясон и Медея» и главу 8 «Тесей и Ариандна«. Перевод Ольга Делия.

Здесь же мы публикуем главу 4 из книги Эдварда Эдингера «Архетип апокалипсиса». Глава называется «Откровение — часть шестая и седьмая». Перевод Оксана Петрова.

Здесь же мы публикуем главу 1 из книги Эдварда Эдингера «Эго и Самость — ветхозаветные пророки от Исайи до Малахии». Глава называется «Исайя». Перевод Иван Котлован.

Здесь же мы публикуем часть 2 из книги Клода Дрея «Беседы об «Эоне». В качестве собеседника автора выступает Мария Луиза Фон Франц. В этом обновлении продолжение их обсуждений главы 14 книги Юнга«Aion. структура и динамика Самости». Перевод Михаил Титов.

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Джорджа Элдера и Дианы Кордик  «Памяти Эдварда Эдингера». Глава называется «Американский Юнгианец — разговор Эдварда Эдингера и Лоуренса в. Яффе». Перевод Лариса Тихомирова.

Здесь же мы публикуем главу 11 из книги Томаса Мура «Душа секса». Глава называется «Таинственный любовник». Перевод Сергей Коваленко.

Здесь же мы публикуем фрагмент из книги Ремо Ротта  «Возвращение Мировой Души: Вольфганг Паули, Карл Юнг и вызов психофизической реальности». Перевод Юрий Кузнецов.

В разделе «Телема» мы публикуем начало Юношеской поэмы Алистера Кроули «Акелдама». Перевод Екатерина Дайс.

В разделе «Эранос» мы публикуем главу 3 из книги Жильбера Дюрана «Мифы». Глава называется «Культурная идентичность структуры Китайского Имажинера». Перевод Алиса Рубенштейн.

В разделе «Каббала» мы начинаем публикацию книги Сенфорда Дроба «Каббалистические метафоры». В этом обновлении мы публикуем введение, которое дает представление о идее всей книги. Перевод Екатерина Светайло.

В разделе «Sitra Ahra» мы публикуем главу 12 из книги Алиен Данилу «Шива и Дионис». Глава называется «Современный век». Перевод Ирина Назарова.

В разделе «Алхимия» мы публикуем главу 2 книги Израиля Регарди «Философский камень» — «Золотой Трактат Гермеса Триксимигиста». Перевод Аnna Domini.

В разделе «Творчество» мы публикуем избранный цикл стихотворений Андрея Гончарука «Страна Гроз«.

Здесь же мы публикуем новый сонет Сергея Яшина «Духи».