08.08.2016
0

Поделиться

Обновление Касталии от 8 августа 2016г.

Обновление от 8 августа 2016г. 

Дамы и господа, мы рады представить вам очередные обновления нашего проекта. 

В разделе «Карл Густав Юнг» мы публикуем порцию писем от 1951 года. Перевод Иван Ерзин. 

Здесь же мы публикуем уникальную переписку Карла Юнга и Эриха Нойманна за 1935-1939 годы. Перевод Евгения Качжура. 

В разделе «Последователи Юнга» мы публикуем главу из книги «Индивидуация в волшебных сказках»: «Белый попугай». Перевод Михаил Титов.

Здесь же мы публикуем главу 15 из книги Эдварда Эдингера «Комментарии к Misterium Coniunctionis». Комментарий к параграфам 368-404. Перевод Любовь Колтунова. 

Здесь же мы публикуем главу 8 из книги Эдварда Эдингера «Пророки ветхого завета»: «Иона«. Перевод Якоб Корытов. 

Здесь же мы публикуем главу 11 из книги Томаса Мура «Темные ночи души»: «Ярко красные эмоции». Перевод Элина Боженко.

Здесь же мы публикуем главу 8 из книги Барбары Ханны «Анимус»: «Жертвы духа творчества: вклад семьи Бронде в аналитическую психологию Юнга». Перевод Анфиса Мелкумова. 

Здесь же мы публикуем главу 7 из книги Эстер Хардинг «Я и не я»: «Психологическая сторона метафизической реальности». Перевод Надежда Самуйлова. 

Здесь же мы публикуем главу из Джеймса Флацино «Юнгианские размышления о кино Психологический анализ архетипов научной фантастики и фэнтези». Это глава 6  «От Супермена к Бэтмену: Архетипы Разобщенного Супергероя». Перевод Евгения Братухина

Здесь же мы публикуем фрагмент из книги Джун Сингер «Юнг, Блейк и Коллективное бессознательное». Это комментарии к гравюрам 16-17. Перевод Оксана Змачински. 

Здесь же мы публикуем вступление к книге Джун Сингер «Современная женщина в поисках души». Перевод Ольга Лаврушко. 

Здесь же мы публикуем из книги Марвина Шпигельмана «Юнгианская психология и Страсти души». Это глава 8 «Афродита«, глава 9 «Эрос«, глава 10 «Дочь Гвиневры«, глава 11 «Сердце и живот» и глава 12 «Отец и сын». Перевод Анастасия Ковальчук. 

В разделе «Телема» мы публикуем еще один цикл совершенно потрясающих стихотворений Алистера Кроули из сборника «Безводные облака». На этот раз это четвертый цикл «Тауматург«. Перевод Екатерина Дайс 

Здесь же мы публикуем статью Frater IAO131 «Символические измерения Гностической Мессы». Перевод Сергей Коваленко. 

Здесь же мы публикуем долгожданный фрагмент Телемитского словаря написанного Frater Pyramidos. На этот раз — все слова на букву «А». Перевод Valter Maleficus.

Здесь же публикуем «Ритуал телемитского прибежища» Грегори Питерса. Перевод Сергей Коваленко. 

В разделе «Каббала» мы публикуем «Интервью  с доктором философии Сенфордом Дробом, Каббала и психотерапия». Перевод Лилия Алимова. 

 В разделе «Таро» мы публикуем главы из книги Майкла Даммита и Чарльза Декстера «История оккультного Таро». Это глава 10 «Закат Золотой зари» и глава 11 «Швейцария«. Перевод Ольга Делия. 

Здесь же мы публикуем фрагменты из книги Алехандро Ходоровски «Путь Таро»: «Башня», «Звезда» и «Луна». Перевод Елизавета Котаева. 

Здесь же мы публикуем главу 5 из книги Инны Семецки «Ресимволизация Самости: герменевтика Таро и человеческое развитие»: «Личность и сознание». Перевод Иван Сороков. 

Здесь же мы публикуем главы из книги Пола Фостера Кейса «Таро: ключ к оккультной мудрости». На этот раз это второй ключ — «Верховная жрица». Перевод Мария Паламодова. 

В разделе «Академия» мы публикуем главы из книги Кристофора Миктоша «Элиафас Леви и возрождение французского оккультизма». Это глава 1 «Возрождение магии» и глава 2 «Оккультное и революция» Перевод Артем Чурилов.

В разделе «Sitra Ahra» мы публикуем главу 4 из книги Джанет Даллет «Дитя субботы. Встреча с темными Богами»: «Субботнее дитя». Перевод Иван Ерзин.

Здесь же мы публикуем статьи из трибьюта Хайята «Люцифер Восставший». Это Эссе Роберта Брезила «Апокалипсис никогда», Джеймса Вассермана «Богини, автоматы и характер». Перевод Ольга Резникова.