Обновление от 8го Декабря 2011г.
Дамы и господа, мы рады представить вам очередное обновление Касталии.
Прежде всего, мы рады сообщить, что начиная с этого обновления, на Касталии появился новый подраздел который называется «Эранос». В этот раздел мы будем публиковать, как статьи об Эраносе, так и доклады прочитанные на конференции Эранос.
На этот раз в новом разделе публикуем статью «Мой Эранос» Роберта Боснака и Иры Крофф «Идея Эраноса» в переводе Лидии Суриной. Также опубликованные ранее доклады из архивов эраноса перенесены в созданный раздел.
В разделе «Юнг» мы публикуем приложения к семинару Юнга по Кундалини Йоге. Это Приложение 1 Индийские параллели и Приложение 2 «комментарий Юнга к немецким лекциям Хауэра»». Перевод Глава Отдела Переводчиков Sedric (Иван Ерзин).
В разделе «Юнгианцы» мы публикуем десятую главу книги «Космогонические мифы» в переводе Яны Знаменской. Эта глава называется «Неудачные попытки творения».
Здесь же мы публикуем шестую и седьмую главы книги Теодора Абта «Арабская Алхимия». Главы называеюся «Красильщик и окрашивание« и «Сосуд и содержимое«. Перевод Александра Кау Тен Чжи. Мы напоминаем нашим читателям что недавно умерший Эдвард Эдингер, кронпринц Юнгианства в последнем интервью отзывался о работах Теодора Абта как о наиболее подлинном продолжении живой Юнгианской традиции.
Здесь же мы публикуем работу Марии Луизы Фон Франц «Ника и Воды Стикса« в переводе Нармэ. Статья представляет собой очень глубокий анализ античной мифологии с юнгианских позиций.
Здесь же мы публикуем пятую главу из книги Гарри Лахмана «Юнг мистик» в переводе Сергея Коваленко. (ред. Sedric) Эта глава называется «Трансцендентные функции«
Здесь же, начиная с этого обновления мы начинаем публикацию книги Теодора Абта «Введение в интерпретацию изображений» в переводе Марины Мкртчян ред. Sedric. В этом обновлении мы публикуем «вводную главу «Открытие бессознательного» и Первую часть «Потребность в методе интерпретации изображений по К.Г. Юнгу«.
Здесь же мы начинаем публиковать книгу Дэвида Линдорфа «Юнг и Паули» посвященную непростым отношениям двух гениев. Перевод Эвелин Морган. В этом обновлении мы публикуем Введение и первую главу «Совесть физики — грядущая буря«.
В разделе «Метафизический нонконформизм» мы публикуем последнюю двадцатую главу книги «Столпы Тубал Каина» которая называется «Орион: дикий охотник». Также мы публикуем шесть приложений к этой удивительной книге, которая очень скоро выйдет в бумажном виде. Это приложение 1 «Контакт с ангелами», приложение 2 «Гимн Гермесу», приложение 3 «Церемония павлиньей луны» приложение 4 «Огненный ритуал Тубал Каина», Приложение 5 «Евангелие Каина» и приложение 6 «Крещение мудрости». Перевод – Глава Отдела переводчиков Sedric (Иван Ерзин).
Здесь же мы публикуем заключительные главы книги Роберта Антона Уилсона «Иштар Восставшая» в переводе Дмитрия Шляпина. Это шестая глава «Открытая грудь и стремление обладать ею» и седьмая глава «Чистосердечное признание«. Обратите внимания, что очень скоро книгу «Иштар Восставшая» в полном варианте будет возможно купить через Касталию.
В разделе «Научный Иллюминизм», мы публикуем весьма интересную работу Майкла Стевиша «Символизм Креста« в переводе Дмитрия Шляпина.