06.03.2013
0

Поделиться

Обновление Касталии от 8 марта 2013г.

Обновление Касталии от 8 марта 2013г.

Дамы и господа мы рады представить вам очередные обновления Касталии.

В разделе «неизвестный Юнг» мы публикуем еще одну часть писем Юнга в переводе Ольги Константиновой.

Здесь же мы публикуем лекцию I от 9 октября 1929г. семинаров Юнга «Анализ Сновидений». Перевод — глава отдела переводчиков Касталии Иван Ерзин (Sedric).

В разделе «Между Юнгом и Кроули» мы публикуем главу 2 книги Келтона Кеане «Пути целостности: юнгианские и постъюнгианские диалоги с западным эзотерическим Древом Жизни» — «Развитие каббалистического древа жизни». Переваод Александра Кау-Тен-Чжи.

В разделе «Последователи Юнга» мы публикуем четвёртый фрагмент работы Эриха Нойманна «Комментарий к Амуру и Психее». Перевод Алексей Пермяков.

Здесь же мы публикуем главу 9 из книги Марии Луизы Фон Франц «Психэ и материя». Она называется «Вклад в обсуждение гипотезы синхронистичности Карла Юнга». Перевод — глава отдела переводчиков Касталии Иван Ерзин (Sedric).

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Марии Луизы Фон Франц «Миф Юнга для современного человека». Она называется «Маленький огонёк». Перевод Андрей Сафонов.

Здесь же мы публикуем главу 4 книги Джозефа Хенриксона и Дианы Шервуд «Трансформация Психэ» (Алхимический символизм Splendor Solis) — комментарий к картине 1-4 Король и Королева. Перевод Елизавета Котаева.

В разделе «Телема» мы публикуем полный текст главы 2 из книги Израиля Регарди «Срединный столп». Он называется «Древо жизни». Пер. Анфиса Мелкумова.

В разделе «Эранос» мы публикуем работу Иры Прогофф «Форма, время, и произведение: диалектика созидающей души» («Эранос», 1965г.). Перевод Светлана Сонина.

Здесь же мы публикуем работу Карла Кереньи «Heros Iatros: о преобразованиях и символах покровителя медицины в Греции» («Эранос», 1945г.). Перевод Оксана Кулик.

Здесь же мы публикуем работу Джеральда Холтона «Принцип дополнительности» («Эранос», 1968г.). Перевод Иван Корытов.

В разделе «Научный иллюминизм» мы публикуем главу 5 книги Е.А. Коэттинга «В поисках видений» — «Вход во внутренний мир». Перевод Юлия Трусова.