Обновлениеот 8го Октября.
Мы рады вновьпредставить вам очередные обновления Касталии.
Начиная сэтого обновления Касталия начинает проект по переводу ПИСЕМ ЮНГА. В этомобновлении мы публикуем Введение в переводе Дарьи Кавалерович, а также три первых письма второго тома. Это Письмо кдоктору Беатрис Хинкл от 6 февраля 1951 г. Письмо доктору Генриху Больцу от 13 февраля 1951 г. Письмо Фоулеру МакКормику от 22 февраля 1951 г и в переводе ОльгиАфанасьевой.
Самые большиеобновления на этот раз у нас в разделе «Юнгианство». Прежде всего это перваячасть исследования Сони Шамдасани «КраснаяКнига Юнга» в переводе Юлии Трусовой. В этой работе автор восстанавливаетисторико-культурный контекст в котором была написана легендарная и недавнопереведенная Красная Книга Юнга.
Также мы радисообщить что мы начинаем работы по переводу книги Стентона Марлона «Черноесолнце: Алхимия и искусство тьмы». В этом обновлении мы публикуем первую частьэтой важнейшей для всех интересующихся темой работы – «Темная сторона света» в переводе Марии Рибел (Вальдис). Эту работуможно с одинаковым успехом отнести в раздел Юнгианство или Алхимия.
Еще однособытие этого обновления – публикация шестой главы книги Марии Луизы Фон Франц«Космогонические мифы» в переводе Мальтус (Семен Кузнецов). Эта глава называется«Первая жертва» и исследует одну изпопулярнейших мифологем сотворения мир из тела первичного человека.
Здесь же мыпубликуем очередные главы из книги Нойманна «Великая Мать». Это глава Восьмая в переводе Sedric котораяявляется «Введением» ко второй частиэтого исследования.
На грани между Юнгианством и Гностицизмом мы публикуем долгожданное продолжение книги Стефана Хёллера «Гностический Юнг» в переводе Хельги. В этом обновлении мы публикуем две главы — Глава первая — Преамбула — город и мертвые и Глава вторая — Первая проповедь — Полная Пустота. Стефан Хёллер дает пожалуй один из самых интересных комментариев на главный текст Юнгианства.
В разделе«Гностицизм» мы публикуем пятую главу из кииги Епископа Гностической церквиСтефана Хёллера «Гностический Христос –спаситель или освободитель» в переводе Diofant
В разделе«Компендиум Лилит», мы главы из ЗигмундаХёвайца «Книга Лилит» в переводе Ивана Кочетова – «Магические заклинания и Рельеф Берне найденные при археологическихраскопках в Аслан Таше», «Лилит в библии и талмуде» и «Магические арамейскиетексты» Это очень сложный и серьезный научный анализ позволяющийинтересующимся историей концепта разобраться в самых первых исторических свидетельствахв которых появляется имя Лилит в её демоническом аспекте. Хотя Касталия не разделяет взгляда этихпервых текстов, мы публикуем этот материал как имеющий уникальную научную иисторическую ценность.
В этом жеразделе мы публикуем уникальную книгу Чарльза Гофри Леланда «Арадияили Евангелие ведьм» в переводе Dancing Witch и предисловие к ней. Книга является попыткой отобразить верования и ритуалы тайнойрелигиозной традиции колдовства в Тоскане, которая, как автор заявлял,сохранилась на протяжении веков вплоть до открытия своего существования в1890-е гг. Ученые оспаривали правдивость этого утверждения. Тем не менее, книгастала одним из основополагающих текстов в неоязыческих колдовских теченияхВикка и Стрегерия. Пятнадцать глав произведения изображают истоки, верования,ритуалы и заклинания итальянской языческой традиции колдовства. Уникальные,магические и вполне рабочие заклинания, изумительный поэтический язык, образыКаина и Люцифера – все это позволяет нам причислить эту книгу к сокровенномупотоку Лилит.
Также мыпубликуем также дополнительные материалы которые помогут вам лучше понятьмифологию Арадии. Это прежде всего работа Сабины Маглиоччио «Кем Была Арадия» переводе Dancing Witch, и в ее же переводе текст из Англо Язычной Википедии.
В разделе «Сексуальная магия» мы продолжаем публиковать некогда секретные инструкции Ордена Amookos по тантической магии. На этот раз в переводе Альмы мы публикуем Главу Третью — Тантрическая работа с магической диаграммой
В разделе«Научный иллюминизм» мы публикуем работу Рона Кларка «Кто такой Франц Бартон» в переводе Марии Рондры.
Ну а длялюбителей нестандартных экспериментов, мы публикуем статью Алекса Самнера о томкак встроить работу с Сигилами ОстинаОсмана Спеара в классическую систему Магии «Золотой зари». Автор переводаЭвенар.
В разделеТворчество мы публикуем прекрасной стихотворение в прозе Сергея Яшина «Кора» а также…
В разделеСтатьи мы публикуем превосходное исследование Натэллы Сперанской «Синтез Логоса и Камы» посвященноеодному из самых изысканных и глубоких мистиков и декадантов серебряного ВекаСтаниславу Пшибишевскому. НУ а для ценителей Красивых Ритуалов мы публикуемсразу два ритуала написанные Сергеем Яшиным для сезонных праздников – Ритуал Апогея (для летнегосолнцестояния) и Ритуал Катабазиса(для осеннего солнцестояния)