Из книги «Юнг говорит»
под общей редакцией Уильяма МакГуайра и Р.Ф. С. Халла.
Перевод с английского — Григория Зайцева
ИЗ ЖУРНАЛА ШАРЛЯ БОДУЭНА: 1945
FROM CHARLES BAUDOUIN’S
JOURNAL: 1945[1]
Цюрих. 10 января, 1945 года.
Я начинаю узнавать улицы: по лестнице с террасы церкви св. Петра[2], следует спускаться крайне осторожно, потому что на них много скользкого снега; мосты пересекают которые должны быть полез вниз осторожно, потому что снега; мосты, пересекающие серо-зеленую реку Лиммат[3], восхищенные и резкие крики чаек, высокие склоны правого берега…
После того, как я достиг вокзала Штадельхофен[4], я сел в поезд, который довез меня до Кюснахта[5] за несколько минут. Затем четверть часа путь пешком вдоль Seestrasse, большой прямой дороге, идущей обратно в сторону озера[6]. Сугробы снега по-прежнему белые и большие.
Среди богатых вилл с большими садами и парками, много елей, доносится то звук пилы, то топора – рубят дрова. Затем я подхожу к дому К.Г. Юнга, его округлые башни увенчаны конусами из темно-серой черепицы. Узнаю надпись над входом: Vocatus atque поп vocatus Deus aderit (Молись или не молись, Бог реален).
Мастер сошел с крыльца, чтобы поприветствовать меня. Он был в тюбетейке, которую он не снял и позже. Ибо он еще оправляемся от перелома с различными осложнениями — эмболия[7] и тромбоз[8] — которое требует много ухода. Он не смог вернуться к своим курсам в Базеле[9].
Но он не выглядел сдавшимся. Его серые глаза, которые иногда выглядят довольно маленькими ничего не потеряли от их былой саркастичности; цвет лица хорош, а когда он отдает себя во власть смеха, то он становится откровенно красным.
Мы обедали в большой высокой комнате, как будто в зале настоящего замка. Всюду были развешаны репродукции знакомых картин, в частности из Лувра: Гирландайо[10] «Старик с внуком»[11], «Поклонение»[12], «Давид и Голиаф»[13], и знаменитый портрет Г. Галилео[14] на который К.Г. Юнг указал, с особым пристрастием: «Этот парень» — он сказал: «Это мой друг, с его красивыми глазами ребенка».
За столом нас было четверо: миссис Юнг, секретарь, Мастер, и я. После обеда он и я отправились выпить кофе в его кабинете, где высокая зеленая изразцовая печь, которую он гладил, говоря: «это человек». Окно выходит в сад, который спускается к озеру, туда, где навес для небольших лодок.
Обстановка чем-то похожа на дом Шпиттлера[15] на берегу озера Люцерн[16], за исключением того, что там склон гораздо больший и более просторный сад. Среди книг своей огромной библиотеки Юнг наиболее гордился коллекцией непонятных алхимических текстов. Его коллекция этих манускриптов была богаче, чем они представлены в библиотеке Базеля. Он показал мне несколько из них. Алхимия увлекает его, сказал он мне. Я рассказал ему несколько снов пациентов из числа тех, что я анализирую в своих лекциях в Цюрихском университете. Я рассказал сон одной женщины о «мужчине с ногами-змеями». Он встал, взял гностические книги, и без колебаний переходя на нужную страницу показал мне репродукцию драгоценного камея (геммы), представляющего сына хаоса. Это действительно был мужчина с ногами-змеями[17].
Он считает, что процесс интеграции в общество и процесс индивидуации — это два аспекта одного и того же явления. Он упоминал, что в Индии существуют обряды малого паломничества в культах Шивы и его Шакти.
Юнг говорил об «одержимости», что свирепствует ныне в гитлеровской Германии, которая никак не реагирует на рационалистические англо-саксонские аргументы. Из этого несчастья нашего времени Юнг видит выход только во внутренней деятельности индивида. Пресса, пропаганда, митинги, все закончится ничем – это путь в никуда. После такой людской беды, что с ними станет? Может быть, когда кто-то потерял все, ему ничего не остается, кроме как стать святым? Даже сейчас существуют огромные молитвенные собрания в Германии: они собираются тайно по ночам и молиться об избавлении от Антихриста.
В 3-м часу я покинул К.Г. Юнга. Его ученица, миссис Йоланда Якоби, ждала меня на вокзале Штадельхофен. Она взяла меня домой и угостила чаем. Она была в трауре, получив известие о смерти её мужа и нескольких членов семьи в Будапеште. . . В отношении мужчины с ногами-змеями, была получена новая информация: как мне сказала Йоланда, Юнг утверждал, что это был также аспект Пана (бога всего сущего и бога панического страха), в психиатрическом же понимании он был богом эпилепсии. (А видение эпилепсии было отправной точкой моих собственных снов)[18].
[1] Материал представлен в посмертной книге Ш. Бодуэна L’ oeuvre de Jung et la psychologie complexe. (1963), а также выходил отдельно в 1966-м на французском языке.
[2] Церковь Святого Петра (нем. Kirche St. Peter) — старейшая церковь Цюриха. Церковь знаменита самыми большими башенными часами в Европе: диаметр циферблата составляет 8,7 метров, минутная стрелка почти четыре метра. В ходе археологических раскопок удалось обнаружить раннюю церковь, датированную примерно VIII—IX веком. Это здание было заменено новой романской церковью примерно в 1000 году. Она же в свою очередь сменилась в 1230 году на позднероманское строение, часть которого и сохранилась до наших дней. Неф был перестроен в 1460 году в готическом стиле. Современное здание было освящено в 1706 году как первая церковь, построенная при протестантизме. Вплоть до 1911 года башня использовалась в качестве сигнальной башни при пожаре.
[3] Лиммат (нем. Limmat) — река в Швейцарии, правый приток Аре. Длина — около 36 километров. Лиммат вытекает из Цюрихского озера и протекает через кантоны Цюрих и Аргау. Сразу после истока Лиммат протекает через исторический центр Цюриха. также на Лиммате стоят города Дитикон, Веттинген, Баден (всего — шестнадцать населённых пунктов).
[4] Старинный вокзал (1894) – находится недалеко от Цюрихского Оперного театра.
[6] Цю́рихское о́зеро (нем. Zürichsee, фр. Lac de Zurich) — озеро, расположенное в Швейцарии, на высоте 409 метров над уровнем моря между кантонами Санкт-Галлен, Швиц и Цюрих; площадь 88 км², наибольшая длина 40 км, ширина от 1 до 4 км, имеет серпообразную форму; на восточном конце принимает в себя реку Линт, вытекающую из западного края озера, в районе города Цюрих под именем реки Лиммат. Коса у Гурдена, соединяющаяся железнодорожной дамбой с мысом у Рапперсвиль, делит озеро на две неравные части: меньшую — Верхнее озеро (Obersee), между кантонами Швиц и Санкт-Галлен, и бо́льшую часть — Нижнее озеро (Untersee), лежащую в пределах кантона Цюрих. Нижнее — главная часть Цюрихского озера — отличается бо́льшей глубиной (143 м), чем Верхнее, неглубокое и поросшеекамышом.По обоим берегам проходит железная дорога. На озере два острова: Уфенау и Люцелау. В 1854 году на Цюрихском озере при Мейлене открыты были первые в Швейцарии свайные постройки.
[7] Эмболи́я (др.-греч. ἐμβολή — вторжение) — типовой патологический процесс, обусловленный присутствием и циркуляцией в крови или лимфе частиц, не встречающихся там в нормальных условиях (эмбол), нередко вызывающий окклюзию (закупорку) сосуда с последующим нарушением местного кровоснабжения. Закупорка кровяного русла может происходить в результате травм, переломов, ампутации, а также являться последствием внутривенной инъекции, при этом происходит закупорка сосуда воздушной пробкой (использовалась также как метод умертвления при эвтаназии).
[8] Тромбоз (новолат. thrоmbōsis — свёртывание от др.-греч. θρόμβος — сгусток) — прижизненное формирование внутри кровеносных сосудов сгустков крови, препятствующих свободному потоку крови по кровеносной системе. Когда кровеносный сосуд повреждается, организм использует тромбоциты и фибрин для формирования сгустка крови (тромба), предотвращающего потерю крови.
[9] В 1943 году Юнг стал профессором клинической психологии в Базельском Университете, но вскоре был вынужден уйти в отставку из-за болезни.
[10] Доме́нико Гирланда́йо (итал. Domenico Ghirlandaio; наст. имя Domenico di Tommaso Bigordi; 1449 — 11 января 1494) — один из ведущих флорентийских художников кватроченто, основатель художественной династии, которую продолжили его брат Давид и сын Ридольфо. Глава художественной мастерской, где подвизался юный Микеланджело. Автор фресковых циклов, в которых выпукло, со всевозможными подробностями показана домашняя жизнь библейских персонажей (в их роли выступают знатные граждане Флоренции в костюмах того времени).
[11] «Портрет старика с внуком» (итал. Ritratto di vecchio con nipote) — картина работы Доменико Гирландайо, выставленная в Лувре в Париже. Картина приобретена музеем в 1866 году и является одной из самых узнаваемых работ художника. Картина выделяется реализмом на фоне других произведений эпохи Кватроченто.
[12] Не ясно имеется ли ввиду «Поклонение волхвов» 1488 года. Доска. 285 x 243. Музей Оспедале дельи Инноченти. Флоренция или же «Поклонение пастухов» из капеллы Сассетти этого же художника.
[13] Скорее всего имеется ввиду работа «Давид» (1483-85).
[14] Не ясно какой из известных портретов Галилея был у Юнга – возможно кисти Юстуса Сустерманса (Лувр).
[15] Карл-Фри́дрих Георг Шпи́ттелер (нем. Carl Friedrich Georg Spitteler) известен под псевдонимом Карл-Феликс Тандем (нем. Carl Felix Tandem) (24 апреля, 1845, Листаль – 29 декабря, 1924, Люцерн) — швейцарский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1919 года «за несравненный эпос „Олимпийская весна“».
[16]Фирвальдште́тское озеро, реже — Люцернское озеро (нем. Vierwaldstättersee, озеро четырёх лесных кантонов) — озеро в центральной части Швейцарии. Название связано с тем, что в прошлом на берегах озера было расположено четыре кантона: Ури, Швиц, Унтервальден и Люцерн. Позднее кантон Унтервальден был разделён на два полукантона (Обвальден и Нидвальден), но название озера не изменилось.
[17] Очевидно имеется в виду Абраксас или (более ранняя форма) Абрасакс (греч. Ἀβρασάξ) — гностическое космологическое божество, верховный глава Небес и Эонов, олицетворяющий единство Мирового Времени и Пространства. В системе Василида имя Абраксас имеет мистический смысл, поскольку сумма числовых значений семи греческих букв этого слова дает 365 — число дней в году. Абраксаса изображали в древнем индийском, персидском, египетском искусстве, на античных геммах в виде существа с телом человека, головой петуха и змеями вместо ног.
[18] Представляется наиболее вероятным, что автор статьи, приводя этот пример, пытается показать как работает синхрония.